国际商务函电课件3.pptVIP

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国际商务函电课件3.ppt

Unit 5 Shipment and Insurance 1. Mode of transport and receipt documents (1)By sea: Marine/Ocean B/L; Through B/L; CTD (Combined Transport Document or B/L) MTD (Multi-model Transport Document) (2)by air: Air Waybill (3)by road or rail: Cargo Receipt (承运货物收据); 铁路运单 2. Shipping Parties (当事人): ----Consignor/Shipper (发货人), who send the goods; ----Consignee (收货人), who receives goods at destination; ----Carrier (承运人),who carries the goods; ----Forwarder(货运代理人), who represents the carriers 3. Letters regarding shipment are usually written for the following purposes: (1)to confirm the charter party and booking note; (2)to urge an early shipment; (3)to amend shipping terms; (4)to give shipping advice; (5)to dispatch shipping documents; 4. Chartering of ships and booking shipping space (1)Liners, ships that sail at regular times on set routes; (2)Charter: ships that have no set lines or routes, but go wherever they can find suitable cargoes. ----voyage charter ----time charter Contract entered into between the ship-owner and the shipper may take the form of either a)a charter party, where a complete ship is hired or b)a bill of lading, where the ship carries cargoes belonging to different shippers. 5. Shipping Advice/Instruction:: After making shipment, the seller should promptly advise the buyer of its effectuation, especially the transaction is concluded on FOB and CFR basis. It has been an international practice stipulated in INCOTERMS 2000. For example: Dear Sirs, We are pleased to inform you that your order No. 20 for 8,000 bicycles has been dispatched by s.s. “Dongfeng”, which sailed from Shanghai yesterday and is due to arrive at Alexandria on or about 9th August. We are enclosing the following shipping documents so that you may have no trouble in taking the delivery: ----Negotiable clean on board ocean bill of lading; --

文档评论(0)

xinshengwencai + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5311233133000002

1亿VIP精品文档

相关文档