专转本词汇基础之短文阅读40篇研讨.docVIP

  1. 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
专转本词汇基础之短文阅读40篇研讨

专转本词汇基础之短文阅读40篇 1 / 40 Mark and a Seal 马克和海豹 Mark rented an accommodation with his pension near the shore. He paid annual visits there to enjoy the vivid beauty in the depths of the pure sea. Once, with his underwater telescope and flashlight, Mark dived along the boundary between the steep reef and the area of seaweed conservation. Suddenly, an awesome Antarctic seal with sharp teeth appeared opposite him. Every cell in his body was scared to death. But soon, he was aware that he wasn’t the target of an attack. With a neat wound in its lip caused by a shark, this grey seal was washed upside down by the tides time after time. But it tried to jog Mark as if to urge him to help it. So Mark abandoned fleeing away. With its teamwork, Mark used a net to drag the seal to the shallow water. Without pausing he helped it out after a simple operation and settled it in a narrow cave by the seaside. Every time he brought it tasty fish, it would yell and suck his hands happily. Witnesses said their anecdotes reflected a magic dimension of the relationship between humans and animals. 马克用他的退休金在海岸边租了一间住所 ,每年都去那儿欣赏纯净的大海 深处那生动的美丽。 有一次,马克带着他的水下望远镜和手电筒,潜到陡峭的暗礁和海草保护区 间的分界线。突然,一只长着尖利牙齿、使人畏惧的南极海豹出现在他对面。马 克吓坏了,但是很快,他就意识到,他不是攻击的目标。这只灰色海豹的唇上有 道鲨鱼咬出的整齐伤口,还时不 时地被潮水冲得头上脚下。尽管如此,它却总 是努力轻轻碰撞马克,似乎在催促他帮助它。于是马克放弃了逃跑。在这只海豹 的合作下,马克用一张网把它拖到浅水区, 并毫不停歇给它动了一个简单的手 术,帮助它解决了问题,然后将它安置在海边一个狭窄的洞里。每次当马克给它 带来鲜美可口的鱼时,它就会高兴地大声叫唤,还吮吸他的手。目击者都说他们 的轶事映射出人与动物关系中奇妙的一个方面。 专转本词汇基础之短文阅读40篇 女医生丽娜 Born in a pigs’nest,Lina led a poor life in her childhood.She was looked down upon by the children of her generation.But she intended to become a doctor after she came across Lin Qiaozhi by chance,who was delivering medical courses to an audience crowding around her. Before moving off,Lin inspired her to carry on her study.With Lin’s support,Lina entered an institute and studied hard sparing no time for entertainment.Her being outspoken and modest won respect for her.Her excellent arguing skills and observation ability put others i

您可能关注的文档

文档评论(0)

yy558933 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档