美剧Boston_legal第一季_结案陈词(中英文).docVIP

美剧Boston_legal第一季_结案陈词(中英文).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美剧Boston_legal第一季_结案陈词(中英文)

Boston Legal Head Cases Season 1,Episode 1 在这一集中,黑人女孩参加全美巡演的面试,而且非常地演唱了歌曲“Tomorrow”,但被拒绝,因为她是黑人,和漫画中要求的肤色不符…下面是本集中客串牧师的演员Al Sharpton以一个黑人的立场在法庭发表观点… Denny Crane: Pull a rabbit out of your hat. Denny Crane: 从帽子里变出只兔子来(寓意另辟蹊径,出其不意,无中生有) 原文: Reverend Al Sharpton: Could I be heard, your Honor? I heard about this matter. I would like to address this court on what I consider . . . Judge Rita Sharpley: I’m sorry, Reverend, but you have no standing here. Reverend Al Sharpton: I have standing as an American citizen speaking up on a civil rights violation. Judge Rita Sharpley: Reverend Sharpton, I will ask you to step down . . . Reverend Al Sharpton: I have standing as Bobby Kennedy had standing, . . . Judge Rita Sharpley: You have no standing in this meeting. Reverend Al Sharpton: . . . on the steps of the courthouse in Alabama! Judge Rita Sharpley: No one is denying this little girl an education, sir. She just can’t play Annie. Reverend Al Sharpton: You may think this is a small matter. But this is no small matter. This child is being denied the right to play an American icon because she doesn’t match the description. Those descriptions were crafted 50 years ago! We’re supposed to be in a different day! Judge Rita Sharpley: Reverend . . . Reverend Al Sharpton: You talk about racial equality, how we’re making progress. The problem with that progress is it’s always a day away. Tomorrow, tomorrow—you love that!—because it’s always a day away. I’m here to stick out my chin today! Today! Give us an African-American Spider Man! Give us a black that can run faster than a speeding bullet and leap over tall buildings in a single bound! Not tomorrow—today! Today! The sun needs to come out today! Not tomorrow, your Honor! God Almighty! Give the American people a black Orphan Annie. It’s just not good enough to say she doesn’t look the part. Reverend Al Sharpton: That’s what you call a rabbit, son. Denny Crane. 译文: 神父Al Sharpton: 请允许我发言,法官阁下,听说此事,我十分乐意在此表达我的观点… 法官Rita Sharpley:

文档评论(0)

yaobanwd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档