网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

中华法律网更新42.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中华法律网更新42

iSinoLaw Weekly 中华法律网每周更新 Volume 42, November 22–November 28, 2010 第42期,2010年11月22日- 2010年11月28日 I. Highlights of New Laws GAC Promulgated Measures to Intensify Supervision of Conveyances Entering and Leaving the Territory of China In order to regulate the customs supervision over conveyances entering and leaving the territory of China and guarantee the legitimate rights and interests of the persons-in-charge of and the service providers for the conveyances, the General Administration of Customs (hereinafter referred to as the 揋AC? promulgated the 揗easures of the Customs of the People抯 Republic of China on Supervision of Conveyances Entering and Leaving the Territory of China?(iSinoLaw reference ID: hereinafter referred to as the 揗easures? on November 1, 2010. According to the Measures, unless otherwise approved by the State Council or an authorized organ thereof, a conveyance entering or leaving the territory of China shall enter or leave the territory of China via a locality where a customs office has been established. The conveyance shall be berthed, the merchandise and articles shall be loaded or unloaded, and the passengers shall board or de-board the conveyance at a site subject to supervision of the customs. The Measures provide that conveyances entering and leaving the territory of China, persons-in-charge of the conveyances and service providers for the conveyances shall be put on file with the customs offices directly under the GAC where their businesses are carried out or the customs offices authorized by the customs offices directly under the GAC. The person-in-charge of a conveyance shall, within the prescribed time limit, notify the customs office by electronic means of the estimated port of arrival within the territory of China and the estimated time of arrival. Prior to arrival at a site where a customs office has been established, the person-in-charge of a conveyance entering the territory shall notify the customs of the time of en

文档评论(0)

dfd7997 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档