- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
进口葡萄酒的品牌思考
进口葡萄酒的品牌思考
作者通过产品线延伸的方式、酒名的翻译、品牌推广的方式以及品牌的定位等方面的分析和探讨,来引导大家综合思考进口葡萄酒在中国的品牌之路。
品牌的两个“度”
打造品牌目的是为了拓展销售,而葡萄酒的地域性限定了它的产量,所以对于进口葡萄酒而言,品牌的两个“度”——美誉度和知名度——非常重要,但可能前者的作用性要更大一些。对于庞大的中国市场,通过拓展美誉度,再解决产量问题(不是扩大产量,而是产品线的延伸),来延伸产品线,有两种方式:一种方式是通过主打一个品牌,再在品牌里细分不同价位的产品,将其附属在大品牌的美誉度下销售;另一种方式则是走“宝洁式”的路线,即一个系统下分不同品牌运作,正如飘柔、海飞丝、沙宣等品牌都属于宝洁公司一样。
前者的代表案例是拉菲系列。拉菲系列旗下可以延伸到十多个酒庄,数十种产品。这种方式的坏处就是可能会减低品牌的美誉度,如智利拉菲巴斯克(Vi?a Los Vascos)就对拉菲的品牌产生了负面影响。拉菲目前在国内的价格急剧下降,其中原因之一是拉菲系列的产品线延伸过长,消费者分不清产品之间的差异。用美誉度来拓展销路,在知名度上升时,美誉度却遭到损失。布根地的DRC看似方式相同,但由于它严格控制了产品线的延伸,保证了美誉度,但同时知名度又远远比不上拉菲系列。后者的代表案例是LVMH集团旗下的各名庄品牌:轩尼诗、白马庄(Chateau Cheval Blanc)、伊甘庄(Chateau dacute;Yquem)、酩悦香槟(Mo?tet Chandon)等等,酩悦甚至还另外分出了一个更加高端的香槟品牌——唐培里侬香槟王(Dom Perignon)。这些都是百年老品牌,均由LVMH集团共同管理和推广。
如果要举一个在中国有借鉴意义的品牌,那应当是法国普吉奥酒庄(ChateauPuech Haut)。当时进入中国市场的时候,法国普吉奥内部有过严重的分歧:全球经理按照发达国家的经验,要在中国只做一个品牌“普吉奥”,分地区销售,而我坚持分品牌操作,于是,短短的5年时间,“法莱士艺术桶酒”(Bib’Art)、“羊头”(Chateau PuechHaut)、“布鲁世家”(Domaines Bru)等全新品牌在中国形成了一定的美誉度。
酒名的两个“术”
对于葡萄酒名字的翻译,每个人的看法不一样。有人喜欢音译过来的酒名,因为洋气;有人则喜欢本土化一点的翻译。到底如何是好?消费者的选择才是答案。酒名本身的意义一开始比较重要,但等品牌形成一定的知名度时,意义本身已不是关键。大家都知道拉菲,这个名字肯定是成功的,它简单、大方、朗朗上口,但当品牌家喻户晓时,“拉菲”(Lafite)二字本身的含义已经淡化了。奔富(Penfolds)也是一个很好的例子,从字面意义上看虽然通俗,但还是过俗,可从酒名的发音来考究,依然是朗朗上口,易于传播。所以翻译酒名的“术”之一便是,发音朗朗上口,最后一个音节是开口音。
“术”之二,具象。具象指的是消费者对品牌产生的联想。具象对一个新市场而言尤为重要。比如,白马庄,这一名字总能令人联想起一匹奔驰而来鬃毛竖立的白马,由于它的名字很“具象”,名气甚至超过同产区圣埃米利永(Saint Emillon)的欧颂酒庄(ChateauAusone)。再来看看五大名庄名气最弱的侯伯王(Chateau Haut-Brion),由于其拗口的发音和不具象的名字,品牌知名度一直较弱,现在酒庄决定将其翻译统一改为“侯伯王”。伊甘酒庄(Chateau dacute;Yquem),也有人称其为滴金酒庄,我个人非常喜欢后者,因为它形象地描述了酒金黄色的液体和它珍贵的价值,既具象也传神。所以,容易发音,容易记住,这是品牌翻译要考虑的两个方面。
品牌推广的中外差异
在法国,葡萄酒品牌推广的方式主要是品酒会,餐厅推广会,或邀请记者到实地生活和考察,又或与一些电影节合作作为其指定用酒等。酒商们很少投入硬广,原因有三点:一是消费者对葡萄酒有一定的了解,不需要引导消费;二是法国人的思维较为个性化,消费观念也很务实,不跟风;三是葡萄酒在法国如同中国的大米,是日常消费品,量大利薄,所以广告投入不可能大。然而,葡萄酒品牌的推广需要考虑到各国市场的实际情况。中国消费者对葡萄酒的了解有限;喜欢跟风;中国无孔不入的广告这些都是中外差异所在。所以,葡萄酒品牌推广在中国的方式大致是以下几个方面:找经销商,通过行业杂志、网站广告招商;对经销商而言,最有效的方式是路牌广告,或者赞助活动。而品酒会这一模式,也多是新酒上市或者国外生产商在被动配合而已。这就是中外在葡萄酒品牌推广上的差异。理解对方的品牌推广理念和方法,可以使品牌利益最大化。
品牌推广的定位
分析产品,了解市场,是定位的前提。在温州“羊头干红,自己喝有点贵!”这一广告语就是一个很好的定位。这款酒零售
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年国家级检验检测机构资质认定评审员考试测试题及答案.docx
- 【国家标准】GB 50617-2010 建筑电气照明装置施工与验收规范.pdf
- 冠心病护理查房.pptx VIP
- BOSS立体声音箱CUBE-ST2使用说明书.pdf VIP
- Y·YKK·YKS和Y2系列高压三相异步电动机.pdf VIP
- 教师职业道德与专业发展(山东师范大学)知到智慧树章节答案.docx VIP
- 2.4 传感与控制 ---温度报警器 教学设计-浙教版(2019)高中信息技术必修 2.docx VIP
- 全国建材行业职工助推高质量发展主题竞赛考试题及答案.doc VIP
- 《给水排水管道工程施工及验收规范》GB50268.pdf VIP
- 小学生卫生与健康课件.ppt VIP
文档评论(0)