- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
news presentation
Last month, surviving继续存在的 remnants残余物 of a NASA satellite re-entered Earths atmosphere over a remote远程,遥远的 stretch伸展 of the southern Pacific Ocean and broke into pieces during re-entry, with 26 chunks大块 weighing a total of 1,200 pounds considered likely to have reached the surface, NASA said. German satellite enters Earths atmosphere 德国报废卫星坠入大气层 A defunct satellite(报废卫星) has entered the atmosphere, the German Aerospace Center(宇航局中心) reported Sunday morning. There is currently no confirmation if pieces of debris残骸 have reached Earths surface, it said. Up to 30 pieces of space debris could hit land or water. 周六较晚时期,德国当局发表报告,说欧洲、非洲及澳洲不在伦琴卫星的坠落轨道上,希望当地人们不要引起惊慌。另外,卫星将从何处坠入大气层尚未明确 Europe, Africa and Australia appeared to be out of the path of the Roentgen Satellite伦琴卫星, the agency said late Saturday. It was not immediately clear where the satellite entered the atmosphere. 这颗卫星(望远镜)中最耐热的“反射镜”部件将是最大的单件碎片,其重量可达1.7吨。德国宇航局说:“个人因卫星碎片撞击而受伤的可能性极小。” The largest single fragment will probably be the telescopes mirror, which is very heat resistant and may weigh up to 1.7 tons, according to the German Aerospace Center. The likelihood of a person getting injured as a result of the re-entry 重新返回is extremely low, the agency said. 宇宙空间网站的总编辑塔里克.马利克周六晚对CNN说:“本次的卫星撞击将不会带来潜在的污染威胁。”预测的卫星碎片坠落轨迹将跨越南北纬53°。 Tariq Malik, managing editor总编辑 of , told CNN Saturday night that there is no serious contamination污染 threat from the satellite. “ The satellites orbit轨道 extends to 53 degrees northern and southern latitude, officials said. 德国宇航局说,伦琴卫星本该在地球上空351~363英里的地方沿着椭圆轨道运动。但今年六月份,该卫星的运行高度却降到203英里。据该局披露,装备有成像性望远镜的伦琴卫星于1990年六月发射成功,它的发射为科学家们对X射线进行全天候调查提供了可能性。这是前所未有的壮举。该卫星探测到,所有的天文学个体都会发射出X射线,而这些个体中有些一直被认为是不会发射出X射线的。 The satellite had been in an elliptical orbit椭圆轨道 between 351 miles and 363 miles above the surface, but in June, it was only about 203 miles high, the space agency said. Launched in June 1990, the ROSAT gave scientists for the first time an all-sky survey of X-ray sources with an imaging
您可能关注的文档
- 世界地理简介英文版.ppt
- 雅思听力 科普物品场景.doc
- 现场500句英语.doc
- 圣二源代码导读.doc
- 工地常用英语.doc
- TEM4真题语法(1992-2005)解析.doc
- 高标准农田建设田间道路.doc
- 学位英语翻译题.doc
- 标准陆空对话实用版.doc
- 朗读61165.doc
- 常见介词用法规则.doc
- 氡与癌症Radon and cancer.doc
- 大学英语BOOK3翻译1-6单元.doc
- robot n.doc
- Unit_4_Our_World_Topic_1_Plants_and_animals_are_important_to_us._Section_C.ppt
- 高中英语必修五教师及学生配套讲义教师版5.doc
- 项目管理应用范例 (质量实验室) - Jun 07.doc
- Unit 4 Our World Topic 1 Plants and animals are important to us. Section C.ppt
- Metal Control Policy.doc
- Method Statement.doc
文档评论(0)