第三章词语的翻译(二).pptVIP

  • 52
  • 0
  • 约2.25千字
  • 约 10页
  • 2016-08-18 发布于天津
  • 举报
第三章词语的翻译(二)

第三章 词语的翻译(二) 词类转译法 一.指称意义的翻译 中华人民共和国海关对进出上海外高桥保税区货物、运输工具和个人携带物品的管理办法. Measures of the Customs of the People’s Republic of China Concerning the Administration of the Goods, Means of Transport, and Articles carried by Individuals to be Brought into or out the Bonded Area of Outer Gaoqiao in Shanghai. 求职者中有机关干部、普通工人、合资企业雇员。。。 Among the applicants are government functionaries, ordinary workers, employees of joint ventures… 常规科学 入学 新闻照片 标题 (列车)慢车 特快列车 白酒 干货 红眼 (另外有报纸、电视台节目翻译 组织、机构、公司名称翻译 东方时空 人与自然 音乐桥 与你同行 国际影院 环球45分钟 体育栏 世界知识产权组织 中华全国总工会 海关总署 中国商品检验局 上海市工商行政管理局 在农村,特别是比较偏僻落后的农村,还残存

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档