90办公室英语.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
90办公室英语

90办公室英语 小笨霖英語筆記本九十: 辦公室英語 好不容易終於把學校的一堆事給忙完了! 從期末考, 期末報告, 搬家, 出席學術會議, 寫新的研究計劃, 吃飯, 睡覺, 笨霖把這些事全部在不可思議的二個禮拜內忙完了. 現在終於好不容易又有時間寫寫筆記來跟各位分享我最新收集的英語筆記, 希望各位沒有荒廢英文學習太久才好. 這次我們的主題還是跟辦公室內的話題有關, 不過也不全然限定於只能在辦公室裏用, 在日常生活中也是常常可以派得上用場的. 1. In the middle of something? 正在忙嗎? 我知道有許多許多的人, 對於某一種概念學會了一種說法之後, 從此就只會用這種說法. 例如「你在忙嗎?」這個句子, 很多人在國中起就知道要說, Are you busy? 講到了來美國留學三年, 他還是只會說 Are you busy?. 其實有時候我們的眼界要放廣一點, 對於同一個概念要有不同的變化. 就像是 Are you busy? 這句話, 其實老美也很常用 In the middle of something? , (但這句話比較接近於 Are you busy right now? 是問人家「現在」是不是正在忙? Are you busy? 的含意比較廣, 也可指「最近」忙不忙?) 大家不要小看這麼小小的變化, 如果你除了 Are you busy? 之外, 有時還懂得刻意去用 In the middle of something? 我相信你的的英文說出來就會跟別人不一樣. 舉個例子吧, 辦公室裏想找人八卦, 又怕人家正在忙, 這時你就可以問他, In the middle of something? (正在忙嗎?) 記得在不久之前看過的一部黑人電影 Down to Earth 中也有 in the middle of something 這個用法, 只不過男主角是用這句話來提出一個論點, The first kiss is always in the middle of something. 也就是說, 初吻總是發生在講話講到一半時, 或是當你們正在作其它的事情時, 通常是果不其然的. 他同時也覺得, The first kiss is the only real kiss in your relationship. (只有初吻才是真正的吻), The others are just protocols (其它的都只是一種敷衍、虛應故事而已.) 2. What are you up to? 你正在作什麼? 跟上面的例子一樣, 「你正在作什麼啊?」這句話通常我們就只會說, What are you doing? 這樣子不會很無聊嗎? 其實有時我們可以換句話說. 例如: What are you up to? 同樣也是問人家你正在作什麼. 承上例, 假設你在辦公室裏, 你想找人八卦, 所以問同事, In the middle of something? 他回答, Kind of. (算是吧.) 這時你就可以打破砂鍋問到底, What are you up to? (那你最近在忙什麼啊?) 另外有時候老美見面時也會問 What are you up to? 意思就是問你最近在作什麼啊? 跟另一句問候語 Whats up? 意思上很接近. 但是你要聽對方的語氣喔! 有時候 What are you up to? 指的雖然還是 What are you doing? 但它卻是「你在搞什麼鬼啊?」的意思喔! 例如當你看到別人在亂翻你的東西, 你就可以責問他, Hey, what are you up to? 也就是罵他「你在搞什麼鬼啊?」. 或是像電影 Blow 裏毒販的老爸罵他的兒子, I know what you are up to. (我知道你在幹些什麼勾當.) 以上這些例子裏, What are you up to? 完全可以用 What are you doing? 來取代, 只不過因為我們在說話時要力求變化, 所以要多學幾種不同的講法. 其實 What are you up to? 還有許多其它的意思, 在此不一一列舉, 不過還有一個比較常用的解釋是, 「進展的如何了?」例如朋友告訴你他正在寫一部武俠小說, (就像我的 labmate 一樣), 你就可以問他, What are you up to? (進展的如何了), 而他的回答可能是, I am writing Chapter 3 now. 我現在正在寫第三章呢. 3. Can you just give me a ballpark figure? 能不能給我一個大概的數字

文档评论(0)

80219pm + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档