通讯地址翻译.pptxVIP

  • 21
  • 0
  • 约1.96千字
  • 约 8页
  • 2016-08-21 发布于河南
  • 举报
通讯地址翻译

地址的组成 行政区域 街区名 楼房号 行政区域的翻译 国家:中华人民共和国(the People’s Republic of China; P.R.China; P.R.C; China) 省级:省(province),?自治区(autonomous region),?直辖市(简称municipality),?特别行政区(special administrative region 缩写为S.A.R.) 香港(Hong Kong HK)、澳门(Macao MO)、台湾(Taiwan TW),我国大陆各省一直没有广泛认同的英文缩写。 地级:地区(prefecture),?自治州(autonomous prefecture),市(city),市辖区(district) 乡级:乡(township),?镇(town)民族乡(Ethnic Township)、街道办事处(Sub-district)。 街道的翻译 翻译小地名时:要从读者的角度去思考,琢磨译文是否被理解 路名,地名翻译要统一 街(street)?大街(main street)胡同(alley)?支路(feeder road)?环路(ring road) 缩写的路名:?Ave.(Avenue)大街大道; Blvd.(Boulevard)林荫大道?;??St.(Street)?街:Rd.(Road)路;东(E.)?西(W.)?南(S

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档