- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
发言人洪磊
发言人洪磊
篇一:外交部发言人洪磊例行记者会(2015年9月29日)
外交部发言人洪磊例行记者会(2015年9月29日)
Foreign Ministry Spokesperson Hong Leis Regular Press Conference on September 29, 2015
问:习近平主席在出席联合国成立70周年系列峰会期间,对外宣布了中国支持联合国维和行动的一系列重大举措。请问中方此举有哪些考虑?请介绍中国参与联合国维和行动有关情况。
Q: While attending the UN summits for its 70th anniversary, President Xi Jinping announced a series of major measures in support of UN peacekeeping operations. What is the consideration behind these measures? Can you give us more details on China?s participation in UN peacekeeping missions?
答:9月28日,习近平主席在出席联合国成立70周年系列峰会期间,就支持改进和加强联合国维和行动提出了一系列重大倡议。习主席宣布,中国将加入新的联合国维和能力待命机制,决定为此率先组建常备成建制维和警队,并建设8000人规模的维和待命部队。中国将积极考虑应联合国要求,派更多工程、运输、医疗人员参与维和行动。今后5年,中国将为各国培训2000名维和人员,开展10个扫雷援助项目,包括提供培训和器材。今后5年,中国将向非盟提供总额为1亿美元的无偿军事援助,以支持非洲常备军和危机应对快速反应部队建设。中国将向联合国在非洲的维和行动部署首支直升机分队。中国—联合国和平与发展基金的部分资金将用于支持联合国维和行动。
A: On September 28, at the UN summits for its 70th anniversary, President Xi Jinping announced a range of major initiatives aimed at improving and strengthening UN peacekeeping operations. As President Xi said, China will join the new UN Peacekeeping Capability Readiness System, and has decided to take the lead in setting up a permanent peacekeeping police squad and build a peacekeeping standby force of 8,000 troops. China will give favorable consideration to future UN requests for more Chinese engineering, transport and medical staff. In the next five years, China will train 2,000 peacekeepers from other countries and carry out 10 de-mining assistance programs that will include training and equipment provisions. China will also provide US$100 million worth of free military assistance to the African Union in the next five years to support the establishment of an African Standby Force and the African Capability for Immediate Response to Crisis. China will send the first peacekeeping helicopter squad to UN peacekeeping operations in Africa, and part of its pledge in the China-UN peace and development fund will be used to support UN peacekee
文档评论(0)