- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译unit5
1.大量使用名词:
会议中心conference center
餐饮部food beverage
收费站tollgate
海关the customs
宠物食品pet food
美发厅beauty parlor
宾客存储箱guest lockers
动词、动名词的使用
保持安静keep silence
严禁停车No parking
减速慢行slow
一站、二看、三通过look around and cross词组、短语的使用
营业open now
售完sold out
入住登记check in
表演中心performance center
行李房bell service
安全出口safe exit
汽车影院drive-in cinema
野生动物保护区game reserve
计时收费停车场meter parking
缩略语的使用
停车场P
餐饮服务FB
广场SP
中心CNTA
花园GDNS
贵宾候机室VIP Suite
一小时洗印1H Photo
接收信用卡Most ATM Cards Accepted
可以掉头U Turn OK
现在时态的应用
保持干燥keep dry
公车优先give way to buses
小心障碍beware obstruction
严禁疲劳驾驶dont”t drive when tired
警告:此处发现鲨鱼,请勿接近warning:shark sighted,keep out
系好安全带fasten your seat belt
自动门随时开启automatic door keep moving
祈使句的使用:
请勿打扰do not disturb
勿踏草坪keep off the grass
小心轻放handle with care
注意行人beware pedestrians
当心不要遗忘携带物品take care ,not to leave things behind
注意乘梯安全please watch the steps
规范性和标准性语汇
双向行驶two way
旅游者服务中心visitor center
外币兑换foreign exchange
免税店duty free shop
国家公园national park
试衣间fitting room
存储包baggage depositor
8.简洁词汇,精确措辞
送客止步passengers only
更衣室locker room
洗车场washing room
酒水另付beverage not included
免票入场admission free
危险danger
新华社转发卢森堡电——本周二,欧共体财长们承诺遵守欧盟条约,但不赞成大规模追加资金,推进欧共体一体化进程的提案。而上周,欧盟条约在丹麦未获通过。LUXEMBOURG ( Agencies via Xinhua)-European Community finance ministers pledged on Tuesday to uphold the treaty on European Union that was rejected by Denmark last week, but could not agree on approving big spending increases to fund a closer EC integration .
华盛顿电——1988年苏格兰上空泛美航空公司一架客机被炸,两名利比亚情报人员被起诉。据西方有关人员透露,他们已经从离波里失踪,并有可能被处决。WASHINGTON- the two Libyan intelligence operatives indicted for the 1988 bombing of a Pan Am airliner over Scotland have disappeared from Tripoli and may have been executed , according to Eastern sources.
东京电——对于是否应该出兵海外,在公众中意见还有很大分歧,但是,今天日本政府还是试图加快其提出的联合国维和法案在国会的审批进程。TOKYO- the Japanese Government sought today to push up the pace of parliamentary approval of its UN peacekeeping bill, despite signs that public opinion remains deeply divided over sending troops ab
原创力文档


文档评论(0)