黄河与中华文明.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
黄河与中华文明

黄河与中华文明 The Yellow River and Chinese civilization 一、黄河――中国北方唯一横贯东西的大河 The yellow river___ the only river that runs across northern china from east to west 黄河发源于青海巴颜喀拉山,流经青海、四川、甘肃、宁夏、内蒙古、陕西、山西、河南、山东等九省区,于山东垦利注入渤海The yellow river originates from Baryan Har Shan in Qinghai province. It runs through 9 provinces and autonomous regions as Qinghai, Sichuan, Ningxia, Gansu, Inner Mongolia, Shanxi, SHaanxi, Henan and Shandong, and empties into the Bohai Sea in Kenli County, Shandong Province. 黄河在中国的地理位置(图) The yellow river’s geographic position in china 黄河源头――卡日曲(发源于巴颜喀拉山支脉各姿各雅山东麓)(图) The headstream of the yellow river ____Kariqu (originating from the eastside of Gezigeya Shan, one of the branch ranges of Baryan Har Shan) 黄河源――江泽民题(图) The headstream of the yellow river——inscribed by former Chinese president, Jiang Zemin) (二)黄河是中国北方唯一横贯东西的大河,干流长5464km(中国第二),流域面积79.5万The yellow river is the only river that runs across northern China from east to west. It is the second longest river in China with a length of 5,464 kilometers, and it covers an area of 795,000 square kilometers (about 8.3% of the total area of China). (三)上中下游河道its own distinctive features) 1.上游内蒙河口镇以上河长3472km可分为河源段、峡谷段和平原段三部分The upper reach (from Hekou town in Inner Mongolia and above) is 3472km long. It consists of three parts: the riverhead part, the gorge part, and the plain part. (1)河源段青海贵德龙羊峡以上大部流行于青藏高原面上,河道迂回曲折,两岸多湖泊沼泽,河水清浅而稳定Most of the Riverhead part (from Longyang Gorge in Guide, Qinghai and above) runs across the surface of Qingzang Plateau. There are many lakes and swamps on both banks. The riverway is full of twists and turns, and the water is clear, fleet and steady. (2)峡谷段龙羊峡至青铜峡峡谷和川地相间分布近20个峡谷水流湍急,水头落差,水能资源丰富From Longyang Gorge to Qingtong Gorge is the gorge part, where gorges alternate with mountains. There are about 20 gorges with torrential water. The fall between two river ends is huge and there is plentiful water resource. 河道切过祁连山向东南延伸的余脉,形成峡谷和川地相间分布的形势。这一段计有龙羊峡、积石峡、刘家峡、青铜峡等近20个峡谷。水流

文档评论(0)

hf916589 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档