- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
口译商务谈判
A:欢迎贵公司的各位代表来我方进行商务洽谈。我是xxx公司的CEOxxx.首先由我来介绍我方的谈判代表。
Flower,ceo of abc company. Please accept our warmest welcome. Wish all had a pleasant trip. Now, please allow me to introduce presented stuff………
B:感谢贵方的热情款待,非常高兴来到中国,并有机会与贵公司合作。我是xxx公司的总经理,下面由我来介绍我方谈判代表。。。。Thanks for your hospitality. weve had a …journey and are looking forward to cooperating with your company.IM the general manager and this is …….
A:欢迎来到中国,不知对这边的天气饮食是否适应?
B:这边风景宜人,食物也很有特色,如果时间允许,我们一定好好参观一下这里。We are impressed with fascinating scenery and exquisite dishes. We are hoping to have a visit if time permitted.
A:我方已特地为贵方安排了本地最具代表新的晚宴。We have arranged a banquette with indigenous cuisines; we will be honored if u come .
B:好的,贵公司在空调制造业上声誉良好,我们期待此次能够达成合作。We are pleased to receive your invitation. Your company has received a favorable reputation. We hope we can settle the deal.
A好的,那我们开始洽谈吧。Ok .shall we begin?
:看来贵公司提供的儿童空调很符合我方的采购要求,请问贵方报价如何?
It seems your companys product is in line with our procurement requirements,
我方的报价是,3500美元/台。 CCFO: Our offer is 3500 U.S. dollars /set;
朋友,你是在跟我们开玩笑吗?贵方的报价实在太高了,这远远超出 我们的财政预算。
:Your offer and it exceeds our financial budget.
:根据我公司长期的国际采购价格,平均价格也只有2000美元/台,
NCFO: According to my?companys long-term international purchase price, the average price is only 2000 U.S. dollars / .
美方:我方的报价是非常合理的空调是最新型的,世界上其他国家都还未研发出这种空调。sir, our offer is very reasonable.
中饭:非常合理?贵方的报价如此离谱,还算合理吗?我实在怀疑贵方的诚意。
我国最近正在研发这个项目,国家对此还有津贴补助。我们所能接受的价格为2200美元,台,Your offer is so outrageous; I really doubt the sincerity of your company.
Moreover, China have a special policy over researching this techonology.therefore, 2200 dollars is acceptable.
美方:这个价格我们不能接受,我们对这个产品的研发投入了大量的人力物力财力。为了表示我们的诚意,我们将价格降到3200美元/台。
中方:我们已经感受到你们的诚意。我们有意订购2000台,贵方可否将价格降到2500美元Could 2500 be possible if we order 2000 pieces?
美方:(讨论)我们愿意将价格改为3000美元,这已经是我们的最低价了。paid, 3000 is really our bottom line.
中方:虽然贵方已经做出了一定的让步,但是此价格我方仍然难以接受。中国市场需求量大,我们公司愿意帮忙宣传,打响你们产品的知名度。并且将订单提高到3000台,你们看2800美元能接受吗?
美方:好吧,我们可以接受这个价格。但是我们要求以CIF北京成交。
中方:我方希望贵方能在最
文档评论(0)