【译之灵口译培训】“无障碍出租车”北京将推行.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.18千字
  • 约 2页
  • 2017-06-08 发布于河南
  • 举报

【译之灵口译培训】“无障碍出租车”北京将推行.doc

【译之灵口译培训】“无障碍出租车”北京将推行

【翻译培训】2008年北京奥运会前引入的无障碍出租车今年将更新,同时北京市将新增800辆无障碍出租车。这意味着北京市出租车数量12年来将首次增长。   Beijing will add 800 more barrier-free cabs to its taxi fleet in 2015 to better serve the citys disabled people and those with walking difficulties, transport authorities have announced.   Barrier-free cab/taxi均可表示“无障碍出租车”,这一类出租车上一般都安装可rotatable seat,便于乘客上下车,同时,车内空间较大,可轻松放下轮椅。城市公共设施中,还有其他的无障碍设施,比如,无障碍电梯、无障碍出入口,以及blind-friendly sidewalk等。   这些无障碍出租车一般实行phone booking方式运营,城区提前2小时,郊区县提前1天,为有特殊出行需求的人士服务。 请结合文意翻译以下词组及句子:   1、rotatable seat   2、无障碍电梯   3、无障碍出入口   4、blind-friendly sidewalk 5、phone booking   6、Beijing will add

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档