- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
LOST.1.9
LOST.1.9
Season 1, Episode 9: Solitary
[Shot of Sayid sitting on a beach, looking at his photos. He looks at the writing on the back of the photo.
beach: 海滩 photo: 照片
He looks across the beach and notices something metal sticking out of the sand. Shot of cable in the sand with a piece of the interior exposed.
back: 背后 notice: 注意 mental: 金属 stick out of: 伸出 cable: 电缆 interior: 内部的 exposed: 暴露的
Sayid carefully digs it up. Pan left to the cable going into the ocean, presumably.
carefully: 小心地 dig: 挖 ocean: 海洋 presumably: 可能
Shot of Sayid using the cable as a guide going toward the jungle.]
guide: 向导 jungle: 树丛
[Shot of bandage being ripped off of Sawyers arm, at Sawyers tent.]
bandage: 绷带 rip: 剥 tent: 帐篷
-Sawyer: Ow, easy, Jackass.
jackass: 混蛋
喔!轻点,笨蛋。
-Jack: You want it easy, quit moaning. Ive got to change these bandages.
quit: 放弃,停止 moan: 呻吟 change: 改变
你想要轻点,就别再呻吟,我要为你换绷带。
-Sawyer: Well, try not taking my skin off with them. Howd I score the house call,
skin: 皮肤 score: 获得,评分 house call: 出诊,上门看病
是吗,那别连我皮也一块撕下来了。我要怎样做,
Dr. Quinn. Trying to ease your conscience?
ease: 使…安心 conscience: 良心
Quinn医生?才能缓解你良心的谴责?
-Jack: My conscience is fine, thanks.
我很心安,多谢。
-Sawyer: Of course, what do you have to feel guilty about?
guilty: 罪恶感,内疚的
当然,有什么会使你感到不安呢?
I mean, you just let that damn Arab torture me -- stood by and watched.
damn: 妈的(粗话) Arab: 阿拉伯人(这里指Sayid) torture: 折磨 stand by: 袖手旁观 watch: 看
你只是任由那个混蛋阿拉伯人折磨我, 并站在一边旁观。
You figure you patch me up -- buy you a ticket into heaven? Only reason youre here...
figure: 认为 patch up: 治疗或缝合伤口 ticket: 票 heaven: 天堂 reason: 原因
你觉得你现在来帮我,会让你得到一张通往天堂的门票吗?你在这的唯一原因是 --
-Jack: Im here because no one else wants anything to do with you.
anything to do with: 与…有关系
我在这是因为没人愿意来管你。
-Sawyer: She does.
她愿意。
-Jack: Change your own bandages.
bandage: 绷带
自己换绷带吧。
[We see Kate on the beach looking worried. Jack approaches.]
worried: 担心的 approach: 靠近
-Jack: Looking for someone, or just admiring the view?
admire: 欣赏 view: 景色
找人还是在观看风景?
-Kate:
您可能关注的文档
最近下载
- 2.1 走进化学实验室(第1课时)(课件)八年级化学全一册(沪科版五四学制2024).pptx VIP
- 部编版二年级上册语文第二单元教案.docx VIP
- 贵州省2023-2024学年高一上学期期末英语试题(含答案).pdf VIP
- DND法术列表分析和总结.pdf VIP
- 安利索ACVF门机变频器调试说明书(中文版).doc
- 高中数学 导数的概念及其几何意义讲义 新人教版选修2-2.doc VIP
- 电机拖动与电气控制 第6章 电气控制电路的基本控制环节.pptx VIP
- 2025高考新高考二卷英语真题试卷+解析及答案.docx VIP
- 画册摄影委托合同.docx VIP
- 部编版二年级上册语文第二单元教案.pdf VIP
文档评论(0)