工程管理专业英语第二单元翻译.docVIP

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
工程管理专业英语第二单元翻译

工程管理专业英语第二单元翻译 “To from by assembling parts” is the dictionary definition for construction, but the phrase also is a metaphor for the construction process itself. Just as divergent materials come together to form a structure, so, too, does a diverse group of people come together to make the project possible. To bring together numerous independent businesses and corporate personalities into one goal oriented process is the peculiar challenge of the construction industry. The organizational cultures of architects, engineers, owners, builders, manufacturers, and suppliers may seem to work against the real need to forge a partnership that will ensure the success of a project. “从靠零件组装”建设是字典中的定义,但是这句话的建设过程本身也是一个比喻。就像不同的材料走到一起,形成一个结构,所以,也做了不同的人走到了一起,使该项目成为可能。到一个目标导向的过程带来了无数的独立的企业和企业的个性,是建筑行业的特殊挑战。组织文化的建筑师,工程师,业主,建筑商,制造商和供应商似乎对真正需要结成伙伴关系,以确保项目成功的。 Construction industry is a basic one to our economy and to our daily lives. The highways we drive on, the bridges we cross, the water we drink, the fuel we burn, all are made possible by the activities of the construction. Likewise, where we shop, where we work, where we worship and learn, and where we shop, where we work, where we worship and learn, and where we live and exist because of the construction. Designers have visions, but until the contractor builds, those visions are just dreams on a sheet of paper. 建筑行业是一个基本的,我们的经济和我们的日常生活中。我们开车的公路上,我们跨越的桥梁,我们喝的水,燃料燃烧,所有的建设活动。同样,在我们的店铺,我们工作的地方,在那里我们崇拜和学习,并在我们店,在那里我们的工作,我们崇拜和学习,并在我们的生活和存在,因为建设。设计师的理想,但以前,承包建设,这些愿景都只是一张纸的梦想。 Construction projects involve much time and expense, and control of them is required if they are to be completed within the established time and cost limitations. Effective management of a project requires a considerable background of general knowledge about the construction industry. So the purpose of the unit to familiarize the reader with certain fundamentals of construction practice. 建设项目涉及大量的时间和费用,并控制他们,如果他们要在规定的时间和成本的限制内完成。项目的有效管理需要有相当的背景,建筑行业的一般知识。因此,单位的目的

文档评论(0)

cj80011 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档