- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
最简方案框架下英汉特殊疑问句对比研究.doc
最简方案框架下英汉特殊疑问句对比研究
作者简介:张帆(1988-),女,汉族,河南省新乡市人,在读研究生,文学硕士,单位:河南师范大学外国语学院,专业:外国语言学及应用语言学,研究方向:二语习得。
摘 要:在英汉两种语言中,特殊疑问句有着广泛的用途,特殊疑问句的生成是生成语法研究的核心问题之一。本文在最简方案框架下,对比分析英汉特殊疑问句的生成差异,着重对特殊疑问词移位的句法操作进行分析,进而更好地理解英汉两种特殊疑问句。
关键词:特殊疑问句;移位;最简方案;对比
1.引言
英语的特殊疑问句通常是由特殊疑问词(即以wh开头的疑问词如:what,when,where,which,who,how等)引导产生的疑问句(how因为和wh疑问词具有相同的句法特征也归类于wh疑问词中),所以特殊疑问句又叫wh-问句[1]。而汉语的特殊疑问句中也包含相应的特殊疑问词,如:什么,哪里,谁,哪一个等等,这些表示疑问语气的词。但英汉两种语言的特殊疑问词在特殊疑问句中的位置存在差异。在英语中,要把疑问词前移至句首(wh-fronting),而汉语中的疑问词却留在原位(wh-in-situ)。最终导致英汉两种语言中特殊疑问句的差异。
本文将在最简方案[2](Minimalist Program)框架下对比分析英汉两种语言中特殊疑问句的生成机制。分别从特征核查理论和移位复制理论角度,对英汉特殊疑问句中的特殊疑问词的移位句法操作机制进行分析。
2.英汉疑问词在疑问句中的句法位置
语言中疑问词的句法分布有两种:处于疑问句的句首或者位于句中相应的语法位置(如主语、宾语等)。英语属于第一种情况,即wh-词前置,位于句首;而汉语则属于后者,疑问词处于句法原位。本文着重讨论英汉特殊疑问句中wh-词的移位。例如:
(1)What did you do yesterday?
例(1)中的wh-词(或由wh-词构成的词组)在句中做宾语但却位于句首,并且借助助动词将主语倒置于助动词之后。
汉语疑问词除主题化外(如:“哪一个你想吃?”),一般不会显性移位,而是留在原位,即所指代的词语的句法位置。
(2)谁来教最受欢迎呢?
(3)她教什么最受欢迎呢?
(4)她怎么教最受欢迎呢?
疑问词“谁”在例(2)中置于句首,但并没有发生移位,因为“谁”是句法上的主语,句首是其原本的位置。例(3)中的“什么”置于动词“唱”的后面,做动词的宾语,也是在原位。同样,例(4)中的“怎么”位于其原本的状语位置,未发生句法上的移位。英汉疑问词在句中的句法位置的差异表明:英汉疑问句的语序有很大差别。下面我们从句法学的角度,分别以特征核查理论和移位复制理论为基础,探讨特殊疑问句中英语wh-词前置和汉语疑问词留在原位的原因。
3.英汉语特殊疑问句的句法分析
3.1基于特征核查理论的分析
根据最简方案(MP),合并(merger)和移位(move)是两个重要的句法操作手段。句子的生成是通过合并和移位进行的,合并先于移位,二者的循环动态构成了一个一个的句子结构。为了使词组的语法特征在句中得到相应的匹配而构成一个完整的句子MP提出了特征核查理论(Feature-checking Theory),即进入逻辑式之前,对不可解特征(uninterpretable features)给予核查并删除,由此引发了移位。可以说,核查是导致移位的驱动力,或者说移位是用来删除语类的不可解特征的。在语音表达式(phonetic form)和逻辑表达式(logical form)两个层面上都不能出现不可解特征。因此,最简方案根据经济原则,将核查看作是触发语类移位的动力,并用特征核查对移位理据加以限制。以下将依据这一理论对英语中特殊疑问句的句法结构特点进行分析。例如:
(1) Whati didj you tj do ti yesterday?
从上图中我们可以看出,整个句子的生成包括a和b两次移位操作。a移位是助动词do从IP中心语的位置移到了CP中心语的位置上,属于中心语移位(head movement); b移位是疑问词 what 移位到了CP的指示语位置上,属于Wh-移位 (Wh-movement)。中心语移位是因为在英语疑问句中,CP的中心语位置有一个强粘着疑问语素Q,该语素必须要附着在像助动词这类结构位置都高于动词的中心语上才可以核查自己的疑问特征。
Wh-移位是由于功能性中心语C具有[wh]特征,所以位于IP内的wh成分必须进行移位。对于Wh-移位的原因有两种解释[3]:一是根据指示语―中心语一致说(spec-head agreement),指疑问分句CP的中心语C具有[wh]特征,它要
文档评论(0)