科技翻译-HIV(艾滋病病毒)的简单介绍.docVIP

  • 3
  • 0
  • 约1.45千字
  • 约 2页
  • 2017-06-08 发布于重庆
  • 举报

科技翻译-HIV(艾滋病病毒)的简单介绍.doc

科技翻译-HIV(艾滋病病毒)的简单介绍

Assignment 3 HIV seems full of contradictions. It can overwhelm the human immune system, yet the virus itself is fragile. Cold viruses linger on hands, and sometimes for days on doorknobs, but fresh air dries and destabilizes HIV in hours or even minutes. Contact with rubbing alcohol or chlorinated water quickly renders it inactive. Simple bar soap neutralizes HIV by breaking the chemical bonds of its lipids, or fats. And because so few cases of oral transmission have been documented, doctors conclude that the same antiviral compounds in saliva and stomach acids that protect us from a host of germs prove very effective against HIV in low concentrations. 人类免疫缺陷病毒艾滋病病毒导致人体免疫机能缺陷 During a period of typically eight to ten years HIV lurks in the body, mutating rapidly and thus avoiding recognition. It reproduces massively, and waits. Finally, at the introduction of a disease that an unimpaired immune system would normally control – tuberculosis or pneumonia, for example – the immune system is overcome by HIV so that it cannot fight, and the disease kills. 一般来说,艾滋病病毒在人体内的潜伏期是8-10年。潜伏期内,它们会迅速地发生重组变异,以防止被人体免疫系统识别④。同时它们会大量繁殖,伺机而动。 一旦人体感染了肺结核或肺炎这样的疾病,虽然未受损的免疫系统一般都能有效防控,但是对于艾滋病患者来说,由于免疫系统受损,致使其免疫机能缺陷,这些病对于他们来说往往是致命的。 本文要点: 注意中英文标点符号的差异。此处将原文的“.”翻译成“: ” 查找相关资料,使用专业术语。如“destabilizes”翻译成“失去活性”,“oral transmission”翻译成“经口传播” 注重信息传递:原文要体现艾滋病毒很容易防范,因此翻译成“氯水”可能显得对普通家庭来说遥不可及,因此根据相应知识,翻译成“(家用)漂白剂”更为合适 仍然是查资料的问题,同时也要提高阅读理解能力,不能将此处盲目猜测为“防止被医生识别”

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档