- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语专业和非英语专业研究生对美国人的刻板印象对比.doc
英语专业和非英语专业研究生对美国人的刻板印象对比 摘 要 本文选取30名英语专业研究生及30名非英语专业研究生,采用Kuhn和Mcpartland态度测定方法中文本分析法对英语专业和非英语专业研究生对美国人的刻板印象进行对比分析,并试图探究产生差异的原因。 关键词 刻板印象 英语专业 非英语专业 原因 中图分类号:H319.13 文献标识码:A English Major and Non-English Major Graduate Contrast to the Stereotype of Americans HUANG Juejie (Changan University, Xian, Shaanxi 710000) Abstract This paper selects 30 English majors and 30 graduate students of non-English majors, using Kuhn and Mcpartland Chinese attitude determination method for the analysis of non-English majors and graduate students in English stereotype of Americans were analyzed, and tried to explore the reasons arising the differences. Key words stereotype; English major; non-English major; cause 0 引言 随着社会的发展和全球化的推进,全世界越来越多的人迫切需要进行跨文化交流。“不论是偶然还是刻意,文化交流不可避免”(Samovar Porter, 1994)。因此,跨文化交际能力变得越来越重要。为了使跨文化交流更加顺畅,我们应该更多地关注一些可能影响不同国家人们跨文化交流的因素。刻板印象就是影响跨文化交际的一个重要因素。 1 刻板印象 刻板印象,是一个社会学名词,专指人类对于某些特定类型人、事、物的一种概括的看法。通常,刻板印象是大多数是负面而先入为主的,并不能代表每个属于这个类型的人事物都拥有这样的特质(wiki)。 2 研究方法 2.1 研究问题 (1)英语专业与非英语专业研究生所写的褒义形容词以及贬义形容词使用情况有何异同?(2)英语专业和非英语专业研究生所写频率最高的前5个形容词有何异同? 2.2 研究工具 本研究运用Kuhn和Mcpartland(1954)的态度测定方法(TST),将原有以“我”开头的问卷作了修改,最终设计如下问卷进行调查: 请填写五个形容词形容你对美国人的印象: 你认为,美国人_________,_________,__________,__________,__________。 2.3 样本来源 本研究选取了长安大学英语专业及非英语专业研究生各30人,让他们每人填写5个对美国人印象的形容词,所调查的形容词词汇总量为300词。 3 结果与讨论 3.1 英语专业与非英语专业研究生褒义形容词以及贬义形容词使用情况 英语专业研究生所填写的形容词总数为35词,其中褒义词27词,占总比例的77.14%;贬义词8词,占总比例的22.86%。而非英语专业的研究生所填写的形容词总数为37词,其中褒义词24词,占总比例的64.86%;贬义词13词,占总比例的35.14%。我们可以看出,英语专业的研究生对美国人的印象比非英语专业的研究生要好。 3.2 英语专业和非英语专业研究生高频词使用情况 表1 英语专业和非英语专业研究生对美国人刻板印象使用频率最高的5个形容词 (形容词总数150词) 该组数据(表1)具有以下四个特征:(1)英语专业和非英语专业研究生都用“开放”,“自由”来形容对美国人的印象;(2)英语专业和非英语专业用“开放”依次形容美国人的刻板印象频率最高;(3)英语专业与非英语专业研究生用“自由”来形容美国人的比例相同;(4)英语专业研究生使用频率最高的5个形容词全部是褒义词,占总比例的100%;而非英语专业研究生使用频率最高的5个形容词中有2个贬义词,占总比例的40%。从表1中我们可以发现,尽管英语专业和非英语专业的研究生所学的专业领域不同,但是对美国人的印象任由共同之处,例如“开放”、“自由”等。英语专业的人相对客观,而非英语专业研究生所填写的“霸权”,“暴力”是两个负面的刻板影响,与英语专业研究生相比较为主观。 3.3 原因分析 笔者试图从个人经验角度分析原因。英语专业和非英语专业研究生有着不同的个人经历。英语专业学生从本科阶段起就接受相关的专业教育,由于他们专业特点,即语言与文化密不可分,要学好英语必须首
文档评论(0)