- 1、本文档共68页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Diction in Translation
(工厂外面挂着一块牌子,上面写道:)“本厂不再招收工人”(《退伍军人》) “this factory no longer recruit new workers” “No more hands wanted.” 贾母责怪王熙凤又提起黛玉父母双亡之事,惹自己伤心,叫她“快别提了”。 a. …“So don’t reopen the subject.” (选自外文出版社译本) b. …“So let’s have no more of it.” (选自霍克斯译本) 谈到中美贸易问题,首先要看到一个最基本的事实,这就是25年来我们两国之间的贸易有了巨大的发展。 When talking about China-US trade, we should not overlook one fundamental fact, that is, in the past 25years, two-way trade has expanded enormously. Regarding/ Concerning/ With regard to/ With respect to/ On the issue of/ When it comes to China-US trade 关于西部大开发,主要有两个方面要注意。一是基础设施的建设;二是生态环境的改善。 With respect to the development of the western region, there are two major issues we must pay attention to: One is infrastructure construction. The other is environmental improvement. Two major issues deserve/ are worthy of / merit our attention. East wind vs. West wind 汉语中,“东风”使人想到温暖和煦、草长莺飞。相当于春风。 李商隐:相见时难别亦难,东风无力百花残。 朱熹:等闲识得东风面,万紫千红总是春。 辛弃疾:东风夜放花千树,更吹落,星如雨。 Samuel Butler:biting east winds 刺骨东风 Charles Dickens:How many winter days have I seen him,standing bluenosed in the snow and east wind! 在许多冬日我都看到他,鼻子冻得发紫,站在飞雪和东风之中! 而在汉语中“西风”则正好相反,有一种砭人肌骨的味道。晏殊的“昨夜西风凋碧树”,马致远的“古道西风瘦马”便是例证。 碧云天,黄叶地,西风紧,塞雁南飞,晓来谁染霜林醉,尽是离人泪。《西厢记》 Percy Bysshe Shelley Ode to the West Wind O, wind, if Winter comes, can Spring be far behind? * 纽马克(1988)指出:用外国语写作或翻译最大的问题不在于作者或译者的语法知识的欠缺或词汇量的不足,而在于他们常把不太可能搭配在一起的词牵强附会地拼凑起来,继而写出蹩脚的语言。因此,选择恰当的搭配方式是翻译的重要环节之一。翻译时要做到遣词用字恰到好处,必须反复斟酌,推敲,方能使译文通顺,精当。 个人卫生 personal hygiene 公共卫生 public health 环境卫生 environmental sanitation 正式协议 formal agreement 正式声明 official statement (代表团中的)正式成员 The full member of the delegation 后来,他那麻木的眼光落到一家没挂这种牌子的大工厂。 《退伍军人》 His numb sight: a part of your body that is numb is unable to feel anything, for example because you are very cold. Numb hand; fingers numbed with cold. Finally his dull/listless eyes fell on a large factory without such a notice board. (这种人其实不是共产党员,)至少不能算是一个纯粹的共产党员。(《纪念白求恩》) Pure communist In truth, such people are not Communists, or
您可能关注的文档
- 26个字母学习(写法).doc
- 3A单词.doc
- 3分钟搞定英语语法难点(口诀及歌谣).doc
- 3zhang.ppt
- 3章C组D组术语.ppt
- 4三、表示吃器官和组织的词素.ppt
- 3菌类和地衣.ppt
- 5-国际运输实务3.ppt
- 5.英语语法词类分析——实词——副词.doc
- 5B Unit 6 词汇句型.ppt
- 2025甘肃省建设投资(控股)集团有限公司招聘笔试历年参考题库附带答案详解.pdf
- 2025浙江台州市人力资源开发有限公司招聘劳务派遣制员工4人笔试历年参考题库附带答案详解.pdf
- 2025重庆川渝携手75家重点行业企事业单位招聘1283人笔试历年参考题库附带答案详解.pdf
- 2025中国雄安集团生态建设公司基础建设公司招聘25人(河北)笔试历年参考题库附带答案详解.pdf
- 2025湖北武汉地铁集团社会招聘2人笔试历年参考题库附带答案详解.pdf
- 2025榆阳区司法局选聘专职人民调解员笔试历年参考题库附带答案详解.pdf
- 2025大唐移动通信设备有限公司招聘55人笔试历年参考题库附带答案详解.pdf
- 2025年国家能源集团龙源电力甘肃公司试笔试历年参考题库附带答案详解.pdf
- 2025年山东潍坊市寿光市高新区基础设施开发有限公司招聘考察笔试历年参考题库附带答案详解.pdf
- 2025华阳集团太原化工新材料有限公司招聘100人笔试历年参考题库附带答案详解.pdf
文档评论(0)