1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
gn

Let’s go food shopping! We’ve looked forward to the weekend, so let’s hurry to the greengrocer’s round the corner on the market in the town centre. 去购食品吧。我们期待周末,急着去市中心市场的蔬菜水果店。 greengrocer [ɡri:n,ɡr?us?] n. [主英国英]蔬菜水果零售商 2。Let’s not waste any more time. First get some apples… Grapefruits… Peaches… A pineapple… Pears… Some grapes… And a few bananas. But don’t throw the skin on the ground. Otherwise… waste/ weist (浪費) throw/[θr?u]抛 ,扔 grapefruit [ɡreipfru:t] Otherwise 其他地方,其他方面 不要浪费任何时间。第一拿一些苹果,柚子,桃子,菠萝,梨,一些葡萄,一些香蕉。但是不要在周围或其他地方扔果皮。 3。Mmm, strawberries. Above all don’t forget the whipped cream! That watermelon looks really juicy! So do the tomatoes. Yes, they’re a fruit and not a vegetable. When you get home, you can make an enormous fruit salad. Without the tomatoes of course! Strawberries/草莓(strawberry的复数[str?:b?ri]whipped cream/ [hwipt] 生奶油 Above all 尤其是 juicy 水分多 enormous [in?:m?s] 相当多的 草莓。尤其是不要忘掉生奶油。那个西瓜看起来真的水分很多。所以再要西红柿,是这些水果不是蔬菜。如果你到家,你可以做很多水果色拉。没有西红柿的一道菜。 4。Let’s move on to the vegetable [ved?it?bl] 。A bunch of radishes, a lettuce, a red cabbage, some bunches of asparagus and some onions. There’s even corn. Hey! Good news for Cinderella, the pumpkins are on promotion! Radishes [r?di?] 的复数 萝卜 lettuce [letis] 生菜 Cabbage [k?bid?] 卷心菜 asparagus [?sp?r?ɡ?s] 芦笋;龙须菜;天冬Onions 洋葱 corn 玉米 on promotion 促销 Cinderella [,sind?rel?] n. 灰姑娘(童话中的一个形象) 让我们搬到蔬菜。一串萝卜,一个生菜,一个红的卷心菜,几捆芦笋Let’s get some carrots, rich in vitamin A, which is good for your eyesight… The proof is that you never see rabbits wearing glasses! Carrot [k?r?t]/胡萝卜 eyesight [aisait] 视力 proof [pru:f] 证明,实验 拿一些胡萝卜,维生素A很丰富,对你的视力很好。实验证明谁也没见过兔子带眼镜。 6。You then have to prepare the vegetables. You can slice them… Or if you want a well-presented dish, you can cut them into thin slices. Mind those fingers, however! Only vampires like blood sauce! 然后你应该准备蔬菜。你可以切片,或者要很好的一道菜,你可以切成很薄的切片。不管怎样注意你的手指。只有吸血鬼喜欢血汁dish [di?] 详细? 碟,盘;一道菜 vampire [v?mpai?] 1. 吸血鬼(迷信中所) 2. 榨取者 blood [bl?d] 1. (脊椎动物

文档评论(0)

sd44055 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档