- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文体翻译1讲义
第一讲 文体
Style: The characteristic use of language in a text. When referring to the speaker, style is more or less the controlled choice of linguistic means, whereas in referring to texts, style is the specific form of language. For the reader or listener, style is the variation or confirmation of possible expectations, i.e. the observation and interpretation of linguistic specifics.
style is based on individual linguistic elements;
style is a feature of texts
style is contingent upon historical, functional, and individual components.
Stylistic Features: the characteristic property of the language of a text. The stylistic feature is based on the repetition of mixing of elements of style and, therefore, on the particulars of the grammatical form, e.g. nominal vs verbal, on the vocabulary e.g. modern, vulgar, graphic , or on the structure of the text e.g. argumentative, visual, boring . Other derived styles like telegraphic style, editorial style, or oral style are based on the correspondingly typical element of style of particular classes of text.
P459, Hudumond, Routledge Dictionary of Language and Linguistics
狭义上的文体指文学文体,包括文学语言的艺术性特性(即有别于普通或使用语言的特征)、作品的语言特色或表现风格、作者的语言习惯以及特定创作流派或文学发展阶段的语言风格等。
广义上的文体指一种语言中的各种语言变体,如:因不同的社会实践活动而形成的新闻语体、法律语体、宗教语体、广告语体、科技语体。
申丹《叙述学与小说文体学研究》
Such preparations shall be made as will completely obscure all Federal buildings and non-Federal buildings occupied by the Federal Government during an air raid for any period of time from visibility by reason of internal or external illumination. Such obscuration may be obtained either by blackout construction or by termination of the illumination. This will, of course, require that in building areas in which production must continue during the blackout, construction must be provided that internal illumination may continue. Other areas, whether or not occupied by personnel, may be obscured by terminating the illumination.
Tell them that in buildings where they have to keep the work going, put some
您可能关注的文档
- 数字图像处理实验报告(四).doc
- 数字图象处理技术词汇表.doc
- 数学21《空间点直线与平面的位置关系》测试(新人教A版必修2).doc
- 数学中考培训心得体会.doc
- 数学北师大版九下23《刹车距离与二次函数》导学案1.doc
- 数学北师大版九下23《刹车距离与二次函数》导学案2.doc
- 数学实验教程_实验17(拉格朗日乘数法).doc
- 数学建模协会简介.doc
- 数学建模高手的话.docx
- 钢筋翻样实战技术讲座-ole.ppt
- 2025年成都市玩偶生产荧光涂鸦互动玩偶开发可行性研究报告.docx
- 2025年成都市海绵生产用于体育馆室外运动场地透水改造可行性研究报告.docx
- 2025年天津市体操鞋企业团建运动应用报告.docx
- 2025年上海市溶洞极限运动(速降)场地开发可行性研究报告.docx
- 2025年上海市涵洞工程施工技术应用可行性研究报告.docx
- 2025年上海市体育场馆设施扎带安全防护可行性研究报告.docx
- 2025年上海市牦牛育肥产业园区建设可行性研究报告.docx
- 2025年旅拍宠物陪伴拍摄项目可行性研究报告.docx
- 2025年上海市进口食品节庆主题快闪店可行性研究报告.docx
- 2025年上海市洗选厂尾矿综合利用产业化可行性研究报告.docx
文档评论(0)