英文新闻标题的特点和翻译.pptVIP

  • 119
  • 0
  • 约1.13万字
  • 约 55页
  • 2016-09-20 发布于湖北
  • 举报
英文新闻标题的特点和翻译

Differences Between English News Titles and Chinese News Titles 词汇方面的差异 语法方面的差异 Campaign Contribution (连用两个名词) Drugs —— A Campaign Issue (连用三个名词) Rally Calls for More black MPs (“MPs”系缩略语,指国会议员members of parliament) 语法方面的差异 中英文标题在语法方面的差异主要表现在时态、语态、省略以及标点符号上的不同。因为英语标题的特殊性,不可能在标题中运用英语中涉及的所有时态。英语新闻标题有其独特的时态特点,常用一般现在时态来表示过去发生的事件,所以,在英语标题中不会使用表示时间概念的词语诸如“上周”(last week)、“昨天”(yesterday)、“昨晚”(last night)等。而中文标题中的时态则可通过这些时间概念词语得到表现。 Palestinian Leader Arafat Dies at 75 壮志未酬身先死 阿拉法特抱憾归 World Cup Kicks off 盛宴开席 世界杯昨晚开幕 Thousands Arrested in Drug War 数千人在禁毒战中被捕 Mao Portrait

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档