MS01.010修人员与机组联络的语言.docVIP

  • 5
  • 0
  • 约2.7千字
  • 约 5页
  • 2016-09-24 发布于贵州
  • 举报
MS01.010修人员与机组联络的语言

范围 本规范适用于维修人员与机组之间的通话联络。 依据 民用航空行业标准MH/T3010.10-2006《维修人员与机组联络的语言》 一般要求 3.1维修人员与机组人员的联络应根据不同的联络对象使用普通话或英语。 3.2对于有内话通信设备的航空器,应使用内话机进行联络。 3.3应熟练使用送话器。 3.4通话时,应: ——先想后说,在发话之前想好说话内容; ——先听后说,避免干扰他人通话; ——发话速度保持适中; ——每个单词发音清楚、明白,并保持通话音量平稳,使用正常语调; ——在语句中数字前稍作停顿,重读数字以较慢的语速发出; ——避免使用“啊”“哦”等犹豫不决的词。 4 航空器进港后的联络 4.1维修人员接通内话机向机组报告: “轮挡已挡好,起落架安全销已插好,地面电源接好,请松刹车。” “Chocks inserted, landing gear safety pins inserted, ground power unit on , release brakes , Please. ” 4.2机组应回答: “明白,松开刹车,关断辅助动力装置(或机上电源)。谢谢!” “OK. Release brakes, APU (or onboard power) off. Thanks!” 5.航空器出港的联络 5.1推(拖)航空器时的联络 5.1.1机组: “请撤

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档