双语教学在组织学与胚胎学实验教学中的应用初探.docVIP

双语教学在组织学与胚胎学实验教学中的应用初探.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
双语教学在组织学与胚胎学实验教学中的应用初探.doc

双语教学在组织学与胚胎学实验教学中的应用初探   【摘 要】为适应新的国际形势,大学双语教学已成为我国高等教育面向国际化发展的必然。我们结合本校实际情况,明确双语教学目标,充分利用现代教育技术,改进教学方法、教学手段,在组织学与胚胎学实验课开展恰当、有效的双语教学,为进一步推广双语教学作出初步探索。   【关键词】双语教学;组织学与胚胎学;实验教学   随着我国的经济、科技和国际交往的日益发展,各领域国际交流日益增多,培养具有国际交流、竞争与合作能力的高素质人才,培养既精通专业知识又具备专业外语应用实力的医学高级人才,已成为医学科学发展的客观需要。为适应新的国际形势,大学双语教学已成为我国高等教育面向国际化发展的必然。   组织学与胚胎学课程属形态学科,是利用显微镜等工具对正常人体的结构功能进行详尽而细微的观察和描述,其特点是内容抽象,微观结构多,信息量大。目前,双语教学已经在本教研室开展多年,然而,组织学与胚胎学双语教学理论课时紧凑,内容抽象、知识点繁多,同时我校组织胚胎学理论课一般安排在大班教室,人数一般在两百人左右,在这样庞大的课堂上搞双语教学,很多有效的教学手段无法开展,师生无法得到很好的配合,学生学习效果大受影响,而且每位学生对英语的掌握程度各不相同,学生难以理解,学习兴趣不高。如何提高双语教学质量,实现以学生为中心,促进学生学习的兴趣与主动性,培养学生自主学习能力和创新思维能力,是值得探讨的重要问题。我们在组织学与胚胎学双语教学实践中,探索发现实验课进行双语教学和理论课的双语教学相比有着更大的可行性。我们的组织学与胚胎学实验课都是以小组为单位开展的,学生人数一般都不超过三十名学生,小班授课可以大大增加师生之间的交流机会,可以充分借助多种现代教育技术手段,活跃课堂氛围,体现“以学生为中心的”教学理念,实现师生互动。我们结合本校实际情况,明确双语教学目标,充分利用现代教育技术,改进教学方法、教学手段,在组织学与胚胎学实验课开展恰当、有效的双语教学,为进一步推广双语教学作出初步探索。   1 加强师资力量培训   目前“双语教学”工作首先遇到的瓶颈问题就是师资的严重不足,作为医学教育中坚力量的中青年教师绝大部分都是在以往的纯中文医学教学模式下成长起来的,没有经过系统的医学英语教育和训练,自身的英语水平参差不齐。要使“双语教学”可持续发展,关键是培养出一支高质量的“双语教学”后续队伍[1]。我们在课程教学过程中,注重师资队伍建设,通过鼓励教师继续深造、参加专业和英语进修、培训,加强对主讲教师专业英语能力及口语能力的培养,以确保双语教学改革活动的开展。   2 制定明确教学目标   我们实施双语教学的目的是为了让学生学好专业,用外语来学好专业,并不是单学外语。通过双语教学,引入国外先进的学科思想、研究方法,引入新颖的课程内容、教材和教学方法;同时,通过双语教学,学习专业用语中、外不同的表达方式,学科专业发展的跨文化、社会、经济发展水平比较及影响因素分析等[2]。本科制定的双语教学的初步目标:在不影响专业知识学习的前提下,激发学生学习专业英语的积极性;通过双语教学的训练能达到阅读原版英语教材及相关英文文献。远期目标是:全面提高医学生的专业英语的读、写、听、说能力,使英语成为他们一种有效的工具,更好地吸取新知识和国际经验,了解本领域和整个医学发展趋势,开阔其眼界,从而使他们终生受益[3]。为了配合双语教学的开展,我们制定了较为科学并符合学生总体英文水平的双语教学大纲,明确了学生学习中必须用英文掌握、理解和了解的内容。由于对双语教学重要性认识不足,同时学生之间的外语水平差异,导致学生对双语教学的反映也不同。有的学生认为应该全英语授课,也有不少学生认为无法理解上课内容,理由是医学基础课本身就是门抽象、深奥、专业性很强的学科,对于学习本专业已经存在困难,用英语授课只能使抽象的知识更无法理解和掌握。因此,在双语教学的开展中,提高学生英语水平显得尤为重要。如果学生英语水平尚未达到一定程度时而盲目用双语教学来要求他们,那无异于拔苗助长。对英语及学科知识掌握的程度对课堂教学进行调整,决不能忽略“学生”这一关键要素而使双语教学流于形式。   3 灵活使用多种教学手段和方法   在教学实施过程中,原则上应在保证学生掌握所学专业内容的基础上尽可能地采用英文教学。然而,医学专业知识复杂难懂,有的内容即使采用全中文授课,学生也未必能够完全理解。在实践教学中老师都采用中英文互译的教学方式,期待能让学生学好英语的同时领会专业知识。但结果往往是老师翻译占用了太多课堂时间,在规定学时内完成不了规定的教学内容;学生只来得及注意中文部分,无暇顾及英文内容,更谈不上理解与融会贯通了。最终学生不但英文没学好,还影响医学知识的学习。针对以上情

文档评论(0)

sis_lxf + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档