- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈亚里士多德“卡塔西斯”.doc
浅谈亚里士多德“卡塔西斯” 【摘 要】关于亚里士多德悲剧的“卡塔西斯”作用的争论一直没有定论,本文通过分析学术界对于“卡塔西斯”从医学、伦理、艺术三方面的不同翻译的解读,以及其如何通过亚氏对于悲剧人物和悲剧情节的设定来发挥作用,从而解析了“卡塔西斯”对现代社会的功用。 【关键词】亚里士多德;卡塔西斯;悲剧 柏拉图在其著作《理想国》中,从政治角度出发,主张应将诗人驱逐出理想国。因为诗人的摹仿与真理隔着三层,其对于真理几乎没有价值;而模仿的无理性部分更是迎合了人性中的低劣部分,触发人的情欲,阻碍人的发展。他的学生亚里士多德在其著作《诗学》中首次对悲剧给予了明确的定义,即“悲剧是对于一个严肃,完整,有一定长度的行动的摹仿;它的媒介是语言,具有各种悦耳之音,分别在剧的各部分使用;摹仿方式是借人物的动作来表达,而不是采用叙述法;借引起怜悯与恐惧来使这种情感得到陶冶(Katharsis)。”亚氏在此引入“卡塔西斯”的这一概念来解释悲剧的社会功用,无疑可以被看作是对其老师明确而有力的回应。亚里士多德不仅继承了柏拉图的理念说,更看到人作为社会对象的政治性,群体性。他关于悲剧社会功用的理论,更是奠定了悲剧价值的基础。然而由于现存的亚氏著作中关于“卡塔西斯”的详细解释已遗失,后世对此的争论也是莫衷一是。纵观学术界对于“卡塔西斯”的争论,大致可从医学、伦理、艺术三方面加以分类。那么,“卡塔西斯”究竟是如何发挥悲剧的社会功用的,也是值得我们对其深入探讨问题。 1 卡塔西斯分类解读 关于卡塔西斯的不同理解首先体现在对其译名的不同上,根据医学、伦理、艺术三方面的分类,卡塔西斯分别可以被翻译为宣泄,陶冶和净化。无论哪种译名,都涉及人类关于情感状态的探求。 对于亚氏卡塔西斯医学观念方面的解释有着悠久的历史。早1564年,意大利文艺复兴时期的文艺理论家明屠尔诺就在其著作《诗的艺术》中提到悲剧的净化与疏导作用等同于药物治疗。弥尔顿也在《力士参孙》的前言里提到过悲剧类似顺势疗法的作用。悲剧通过其特殊的情感和艺术感染力,将观赏者的某些情感推向高潮,消除它们对心理的潜在危害。在欣赏悲剧中, 人们所产生虽然是由悲剧的艺术效果引发审美情感, 但与日常情感积淀也大有关系。根据柏拉图对于理想公民的要求, 这些包括怜悯与恐惧在内的脆弱情感决不应该在日常生活中有所显露。但是亚里士多德认为, 积压心中的情感会对身心造成危害, 适时适度的宣泄有利于人们保持心理健康, 也就有助于培养身心强健的公民。因此, 悲剧就是让观众有机会抒发平时郁结于心中的哀伤之情, 并得到愉快的宣泄, 从而使心情恢复平静, 以便更好地投入到日常生活中去。亚里士多德在《诗学》中曾明确说过, 悲剧“通过引发怜悯和恐惧使这些感情得到疏泄”, 表明他是同意宣泄说的, 或至少可以认为宣泄是其卡塔西斯的含义之一。 法国十七世纪新古典主义戏剧理论家高乃依在其悲剧说所强调的“悲剧教导人们克制自己的情感和欲望, 从而避免精神上的冲突和损伤”和德国戏剧理论家莱辛(1729-1781)对于亚氏悲剧卡塔西斯的理解更倾向于伦理方向。莱辛认为悲剧的功能在于“陶冶”观众,防止人们走极端。卡塔西斯是一种可以净化人的道德观念的手段,可以纯净人们的心灵,提高人们的道德意识。高乃依分析了悲剧陶冶的方式―推人及己, 节制激情: “我们看见与我们相似的人们遭受厄运的怜悯, 引起我们自己遭受同样厄运的恐惧; 这种恐惧引起我们避免厄运的愿望;这种愿望促使我们从心里净化、节制、改正, 甚至于根除那在我们面前把我们怜悯的人物投入这一厄运的激情。”在这里,卡塔西斯被译为“陶冶”(也称道德说)――使观众养成一种好的情感习惯, 从而在实际生活中控制自己的感情。这种说法同样具有影响力。《诗学》的汉译者罗念生先生更是从亚理士多德“中庸”、适度的道德准则角度, 把净化理解为道德的调节方式, 悲剧可以激起怜悯与恐惧并使之转化为合乎中庸的美德。 将卡塔西斯从艺术理论角度解释的代表人物是英国的布切尔和我国学者朱光潜先生。他们将卡塔西斯译为“净化”。朱先生认为: “净化的要义在于通过音乐或其他艺术, 使某种过分强烈的情绪因宣泄而达到平静, 因此恢复和保持住心理的健康。总之, 人得到净化之后, 就会感到一种舒畅的松弛, 得到一种无害的快感。”卡塔西斯代表了一种艺术原则,它不仅是产生怜悯与恐惧之情,更重要的是给予观众一种美和艺术的享受。 无论哪一种解释,哪一种译名都有其自身的合理性,但又都是出于自身的立场,为我们要想更好的理解卡塔西斯,则需要将其置于亚氏的思想体系中来探讨。纵观亚氏的思想体系,我们不难发现中庸―一直是其伦理思想的核心。他在《尼各马科伦理学》中通过人类种种感受和行为,详细论述并提倡这个观点。在亚氏看来,任何情感都有强弱之分,但太强或太弱都不好,只有在适当的情况下,对适当
原创力文档


文档评论(0)