- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2013年12月语四级题目答案
2013年12月英语四级真题答案
听力填空
When Captain Cook asked the chiefs in Tahiti why they always ate (26)apart and alone, they replied, Because it is right. If we ask Americans why they eat with knives and forks, or why their men wear pants (27)instead of?skirts or why they may be married to only one person at a time, we are likely to get (28)similar?and very uninformative answers: Because its right. Because thats the way its done. Because its the(29)?custom. Or even I dont know. The reason for these and countless other patterns of social behavior is that they are(30)?controlled?by social norms – shared rules or guidelines which prescribe the behavior that is appropriate in a given situation. Norms (31)define?how people ought to behave under particular circumstances in a particular society. We conform (遵守) to norms so readily that we are hardly aware they (32)exist. In fact we are much more likely to notice (33)departuresfrom norms than conformity to them. You would not be surprised if a stranger tried to shake hands when you were introduced, but you might be a little (34)startled?if they bowed, started to stroke you or kissed you on both (35)cheeks. Yet each of these other forms of greeting is appropriate in other parts of the world. When we visit another society whose norms are different, we quickly become aware that things we do this way, they do that way.
翻译 四
原文:许多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看。烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nutrition)。由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡,所以中餐既美味又健康。
译文:
Many people are fond of Chinese cuisine. In China, it is not only regarded as a craftsmanship, but also as an art. An exquisitely prepared Chinese cuisine is a feast for both the mouth and the eyes. The culinary skill and dish ingredients vary in different regions of China, but good Chinese cuisines always share something in common, i.e. the color,aroma, taste and nutrition. As food is vital for one’s health, a good chef always tries to strike a balance among
您可能关注的文档
- 2013北京中考学试题及答案.doc
- 2013北京市八级英语期末抽样测试卷.doc
- 2013北京市海区高三二模理科数学Word版含答案.doc
- 2013化学3年考2年模拟分类汇编有机化学- 烃的衍生物.doc
- 2013北京西城考二模生物(含解析).doc
- 2013北京高考语试题及答案.doc
- 2013北师大版学三年级上册数学期末测试题及答案.doc
- 2013北京市海区初三中考一模数学试题(含答案)word.doc
- 2013华科光电院考研复试分数线.doc
- 2013卫生事业理专业考试大纲.doc
- 洋葱销售SOP流程及关键动作相关知识测试试卷.docx
- 深度解析《GBT 43841-2024内蒙古绒山羊》.pptx
- 电气设备运维及机械部件相关知识测试试卷.docx
- 深度解析《GBT 43843-2024网络协同制造平台数据服务要求》.pptx
- 思维倾向与开放性自我评估试卷.docx
- 危险化学品企业特殊作业安全相关知识考试试卷.docx
- 深度解析《GBT 43844-2024IPv6地址分配和编码规则 接口标识符》.pptx
- 智慧教学整体解决方案(1).doc
- 多重耐药菌感染防治知识及预防措施试卷.docx
- 深度解析《GBT 43845-2024基于扫描氮-空位探针的微弱静磁场成像测量方法》.pptx
文档评论(0)