2015年对外经贸易大学翻译硕士MTI考研真题分享.docVIP

2015年对外经贸易大学翻译硕士MTI考研真题分享.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015年对外经贸易大学翻译硕士MTI考研真题分享

2015年对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研真题分享     各位2016年考研的小伙伴们,欢迎大家来到才思教育,今天给大家着重的分析一下关于对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研的相关内容。 百科知识 杂费 miscellaneous (incidental) expenses 砸牌子 ruin reputation 砸星运动 star-bashing campaign. After the father of an Andy Lau fan committed suicide in Hong Kong early this year, some young people on the Chinese mainland smashed CDs and tore down posters of pop stars in an attempt to reason with infatuated fans. 再贷款 re-lending; subloan 在孵(孵化器)企业 incubated enterprises (incubator) 灾后重建 post-disaster reconstruction 在家教育 home schooling (With a crimped economy tightening belts, a growing number of expatriates in China are seeing home schooling as a solution to the soaring cost of tuition. 随着经济不断紧缩,越来越多在中国居住的外籍人士把在家教育作为应对学费持续上涨的办法。) 在建工程 project under construction 在建项目后续资金 additional funding for projects under construction 再就业服务中心 re-employment service center 再就业工程 re-employment project / program 宰客 swindle money out of customers 在联合国的框架内 within the framework of the United Nations 灾民 flood victims; flood-stricken people 在全国范围内实行群防群控 mobilize the general public throughout the country to control the outbreak 宰人 rip somebody off 载人飞船 manned spacecraft 载人卫星 manned satellite 再生环保纸 recycled paper 再生纸 recycled paper 在途资金 fund in float 在线 (计算机) on-line 在线网上书店 online bookstore 载誉 come with the honor a person has won 在职博士生 on-job doctorate 在职研究生 on-job postgraduates 在字面上兜圈子 festoons of words 载人航天工程 the manned space flight project 再生纸 recycled paper 赞助费 sponsorship fee (With the new policy, non-native students are exempted from sponsorship fees - set at around 10,000 yuan annually. 根据新政策,非京籍学生不再需要缴纳赞助费,之前赞助费的缴纳标准大约为每年一万元。) 暂住证 temporary residence permit (card) 脏弹 dirty bomb 赃款赃物 proceeds of crime 藏羚羊 Tibetan antelope 脏乱差 dirty, disorderly and bad 藏学 Tibetology 藏学 Tibetology 藏学家 Tibetologist 藏传佛教 Tibetan Buddhism 藏独分裂分子 Tibetan separatist (The relay set off from China Bay Park but with Tibetan separatists and their supporters threatening to storm the relay, San Francisco police m

文档评论(0)

elouwn + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档