中日谚语中女性形象的比较.docVIP

  • 16
  • 0
  • 约4.26千字
  • 约 8页
  • 2017-10-03 发布于北京
  • 举报
中日谚语中女性形象的比较.doc

中日谚语中女性形象的比较   摘 要:中日两种语言中谚语极其丰富,其中包含着很多关于女性的谚语。从这些言语中,我们可以看出中日两国女性在社会中的地位、作用以及社会上诸多对女性的看法和评价。但是不难发现其中有很多表现女性的肤浅、愚笨等带有歧视性的谚语。本文从语言和文化相结合的角度,以社会对女性的认识和女性在家庭中的角色进行分类,考察相关的女性谚语,探究女性性别歧视的根源。   关键词:中日谚语 性别歧视 原因   一、社会和女性   在大多数由男性统治的社会里,往往藐视女性,认为女性既卑微又软弱无能,将女性与“长舌妇”、“愚昧”等词汇联系在一起。   (一)多嘴多舌   在古代封建社会里,中日两国的女性就被认为是一个“饶舌”的存在。对女性的言行举止提出了一些苛刻的要求。甚至中国还将妇言作为有无妇德的一种标准。   (1)快嘴大姐惹事多   (2)妇人之言不可听   ア 女三人寄れば?しい   イ 女の言う?くべからず   从上述谚语中可看出,中日两国女性被认为是一个“多言”的存在。中国的谚语(1)中将嘴快、话多看做是女性与生俱来的天性。因为人们认为“祸从口出”,自然而然对女性的快嘴没有好印象了。同样日语的谚语ア中认为女性善于言谈。如果众多女性聚在一起的话,难免会说别人的闲话。就这样,女性的言辞一直被否定,甚至对女性的言行提出了一系列苛刻的要求。中国的谚语(2)和

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档