郎朗的开题报告.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
郎朗的开题报告.doc

学号:座机电话号码60 哈尔滨师范大学 学士学位论文 题 目 基于语言文化中商标名翻译的言语分析 学 生 郎朗 指导教师 高艳梅 年 级 2008级 本14 班 专 业 英语教育 系 别 英语教育系 学 院 西语学院 哈 尔 滨 师 范 大 学 学士学位论文开题报告 论文题目 基于语言文化中商标名翻译的言语分析 学生姓名 郎朗 指导教师 高艳梅 年 级 2008级 本14 班 专 业 英 语 教 育 2012年 3 月 说 明 本表需在指导教师和有关领导审查批准的情况下,要求学生认真填写。 说明课题的来源(自拟题目或指导教师承担的科研任务)、课题研究的目的和意义、课题在国内外研究现状和发展趋势。 若课题因故变动时,应向指导教师提出申请,提交题目变动论证报告。 课题来源:导师指导下自拟题目。 Topic: The Linguistic Analysis of Brand Name Translation Based on Language and Culture 题目:基于语言文化中商标名翻译的言语分析 课题研究的目的和意义: 目的:由于语言文化的巨大差异,完全的对等或等效的商标名翻译无论在理论上还是实践中均无法实现。对等论将一些非传统的翻译方法如增补,改写等排除在翻译研究之外,而这些言语分析方法正适用于商标名的正确翻译。言语分析指导下的商标名可能导致人们在消费环境下无法准确认可。因为未能实现商标名的正确翻译,所以要进一步研究商标名言语分析的课题。 意义:1.为广大读者进一步了解商标名翻译的言语分析提供更详细的材料。 2.丰富英语语言学领域关于这方面的论文数量。 3.商标翻译具有十分重要的现实意义,译名准确贴切不失原的艺术性和商业性,达到广泛宣传和促销商品的目的;同时也具有丰富的理论意义,即能够拓宽语言学研究空间,丰富语言学的内涵,而且能够促进语言理论研究与实际应用的有机结合 国内外同类课题研究现状及发展趋势: 国外:目前在国外,关于商标名翻译的言语分析的论文已经非常丰富,而且关于商标名翻译的言语分析也已经形成了一定的体系,近年来,各国学者相继对商标名翻译提出了各个方面课题。未来,国外还会在这一领域进一步发展,对商标名翻译的言语分析的模式会进一步深入。 国内:对于商标名翻译的言语分析,国内还没有形成一个体系,目前,我国在这一领域的论文数量还不够多,在英语语言 课题研究的主要内容和方法,研究过程中的主要问题和解决办法: 主要内容: 1. Introduction 2. Knowledge on brand name 3. Cultural differences in brand names translation 4. Translation of Chinese brand names and brand names translation problems 5.Linguistic analysis of brand names 6.Conclusion 主要问题: 1. 论文材料不充分 2. 在论文写作过程中难以在原有基础上突破创新 解决方法:1.拓宽搜集论文渠道,运用现代化的手段,充分利用图书馆的作用,多跟指导老师沟通,听取老师的建议。 2.多构思,多思考,深入分析现阶段已有的论文资料,找出现有论文 没有涉及的领域,找出新的创新点。 课题研究起止时间和进度安排: 1. 2011年11月11日至11月30日:选导师及撰写论文方向。 2. 2011年12月1日至12月31日:与导师商榷论文题目。 3. 2012年1月1日至2012年3月15日:撰写并提交开题报告。 4. 2012年3月16日至2012年4月25日:撰写并提交毕业论文。 5. 2012年4月26日至2012年5月11日:准备并参加毕业论文答辩。 6. 2012年5月12日至2012年5月16日:导师上交所有论文材料。 课题研究所需主要设备、仪器及药品:无 外出调研主要单位,访问学者姓名: 指导教师审查意见: 指导教师 (签字) 2011年3月 16日 教研室(研究室)评审意见: 理论教研室主任 (签字) 2011年3月 16日 系(部)主任审查意见: 英语系(部)主任 (签字) 2011年3月 16日 GRADUATION PAPER FOR BACHELOR DEGREE HARBIN NORMAL UNIVERSITY TITLE: The Linguistic Analysis of Brand Name Translation Based on Language and Culture STUDENT: LANG Lang TU

文档评论(0)

xinshengwencai + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5311233133000002

1亿VIP精品文档

相关文档