英汉语言及文化差异.pptVIP

  • 126
  • 0
  • 约7.16千字
  • 约 41页
  • 2016-10-06 发布于湖北
  • 举报
英汉语言及文化差异

7、英汉词义的不对称性 英汉词义对应:通用译名的专有名词、术语、日常事物的名称 The United Nation 联合国 sodium 钠 英汉词义的不对应:一词多义 study 学习、研究、书房 uncle 伯父、叔父、舅父、姑父、姨夫 做 do business、 make shoes、 compose a poem 、prepare a meal 、be a student 词义的褒贬 How I envy you your fine garden! 我多羡慕你那别致的花园啊! Envy and wrath shorten the life. 嫉妒和愤怒会缩短生命。 8、英汉句法对比 英语主要以词汇为纽带 汉语主要以语义和逻辑为纽带 英语句子有严谨的主谓结构,主语不可或缺,谓语是句子的中心。英语句子主次分明,层次清楚。 汉语句子要根据语序、语境等因素确定句子的完整性。 9、英汉句子重心 英语的主语为主要部分,一般放在句首,即重心在前。 汉语一般按照逻辑和时间顺序,将主要部分放在句尾,形成后重心。 I went out for a walk after I had my dinner. 晚饭后我出去散步。 英语多长句、松散句 汉语多短句、圆周句 It is essential that every

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档