上外翻译I笔记第八讲).docVIP

  • 18
  • 0
  • 约 5页
  • 2016-10-07 发布于贵州
  • 举报
上外翻译I笔记第八讲)

第八讲:词类转换 译例导入 The use of atomic weapons is a clear violation of the international law. 使用核武器显然违反国际法 名词转为动词(汉语动词用的多,是组句表意的核心) 通常,这个名词是由“动词+后缀”转化而来 Mary is a crazy lover of pop music. Mary酷爱流行音乐 She is a famous singer. 她是著名的歌唱家 Some of my friends are really good singers. 我的一些朋友唱歌的确很棒 John used to be a chain-smoker. John过去抽烟很厉害,一支接一支 An acquaintance of the cultures of the English-speaking countries is very helpful to translation. 了解一下英语国家的文化对于翻译很有帮助 The local government called for the establishment of more such technical schools. 当地政府呼吁创办更多这样的技术学校 He taught me the value of an oppor

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档