- 4
- 0
- 约 10页
- 2018-03-30 发布于贵州
- 举报
官方发布215道中餐饭菜英文译名
官方发布2158道中餐饭菜英文译名-凉菜类
[ 2012-03-21 17:03 ]
随着国际化程度不断提高,北京市越来越多的餐馆开始提供英文或中英文对照菜单。但中餐菜名一直没有规范的翻译方法,很多餐馆老板将中文菜名直译成英文,闹出不少笑话。近日,北京市人民政府外事办公室和北京市民讲外语活动组委会办公室联合出版了《美食译苑——中文菜单英文译法》一书,基本涵盖了八大菜系的主流菜品,从家常菜到各式大餐菜品都被收入并翻译成外国人能看懂的英文名称。
凉菜类 Cold Dishes
1. 八宝菠菜 Spinach with Eight Delicacies
2. 白菜心拌蜇头 Marinated Jellyfish Head and Heart of Chinese Cabbage
3. 白灵菇扣鸭掌 Mushroom with Duck Webs
4. 白切鸡 Boiled Chicken Slices (Served with Soy Sauce, Ginger Sauce or Ginger and Scallion Sauce)
5. 拌八爪鱼 Marinated Octopus
6. 拌豆腐丝 Shredded Tofu
7. 拌黑木耳 Black Fungus in Sauce
8. 拌苦菜 Maror in Sauce
9. 拌牦牛耳 Yak Ear in
您可能关注的文档
最近下载
- 03G322-1 钢筋混凝土过梁.docx VIP
- 幼儿园教师科学素养的研究.pdf
- 广东省惠州市惠东县2023年中考二模数学试题(含答案).docx VIP
- 03G322-1 钢筋混凝土过梁.doc VIP
- 第11课《山地回忆》教学设计统编版(2024)七年级语文下册.docx VIP
- 11《山地回忆》公开课一等奖创新教案.docx VIP
- 主体结构施工方案.doc VIP
- 2026年河南交通职业技术学院单招职业倾向性测试必刷测试卷最新.docx VIP
- 2022年语文新课程标准试题语文教师招聘选调必背(含参考答案).pdf VIP
- 河北省秦皇岛市地理生物会考真题试卷(含答案).docx VIP
原创力文档

文档评论(0)