- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外文资料辅助历教学的再思考
外文资料辅助历史教学的再思考
黄岩二高 屠文彪
摘要: 实现教学中高质轻负的目标,不同学科间的知识渗透是一重要途径。在历史教学中,借助外文资料来达到历史英语两学科的双赢,则又是此项途径中比较有效的手段。外文资料借助外文资料来上世纪九十年代初,本人就曾在这作过一的尝试也现其一二,。新课标”。这里的“but”绝不能翻成“但”这样的转折之义,而是应译成“而且”一类的并列之意方为正确,否则极易产生误导。
二、激发学生积极性增添课堂情时下外语仍是不少学生最感头痛的学科之一。在历史教学中一些语知识,不仅可以他们对本学科的学习兴趣,还可调动他们学习外语的积极性。在上笫二次工业革命时,讲到德国工程师狄塞尔发明了高效内燃机即柴油机,我当即告诉大家它的英文名称就叫狄塞尔(diesel);本茨(Bentz)开发的内燃机由于这类词语新奇和独特,学生轻易地记住了人物这两者的中英文名称。如果平日对这类材料稍加留心搜集整理,然后在教学中择而用之,可以收到满意的教学效果。我以前在讲到对美国历史发展至关重要的西问题时,引用美国成语故事中的一段:“开发西部的拓荒者当时最难对付的既不是印第安人,也不是毒蛇猛兽,而是树桩。此语一出,学生心中捣鼓开:为何树桩会成为北美农民的拦路虎?望着他们一脸困惑和欲知为快的目光,我才徐徐吐出答案:原来美国西部荒原的树木砍掉后,留下众多的树桩,要是不加清除,土地便无法耕种,但欲拔之,无三四匹马休想拉出,这对草创时期的农民来说,自然是不小的困难。此语一出,学生纷纷脸露惊喜之色,整个课堂气氛为之活跃。树桩 三、补教材内容不足在教学中,常需要找一些材料作为补充,遇到课文重点内容时尤其如此。1787年宪法美国教材只提供了黑人选票仅折合为三分之二这样的美国历史上种族歧视严重到何种程度并不十分清楚。如不恰当补充,们小之对美国宪法的局限性大之对整个民主政治的就缺乏一个通盘的了解。到时,料手头一时难以觅到案头一篇英语学习文章尽管有点久远, 用了。上载:南北战争后,美国奴隶状况的改善仅维持了1O年左右。自北方军撒出后,南方黑人的境遇反较战前下降。当时通过了种族隔离法,厕所、餐厅、墓地、学校均实行隔离。19世纪8O年代,南方每年近2000黑人末经审讯被处绞刑。这段材料在课堂上一,学生便对美国种族歧视如何严重感性,意识到美国1787年宪法既有历史进步的一面,也有其阶级局限和历史局限的一面辨证分析能力有利。四、提高学生历史概念掌握的科学性如何完整、准确地让学生掌握历史概念,是历史教师在教学中需要把握的重点和难题。就在几天,刚好上到《社会主义建设道路的初期探索》一课,内容1921年喀琅施塔得水兵叛乱这些刚穿上军装的农民们出了要苏维埃,不要布尔什维克口号。有学生问苏维埃和苏维埃政权有何联糸和区别?查阅百度,上面是这样的:苏维埃(俄文:COBeT的译音),意即代表会议或会议。因为俄国19O5年革命时出现过一种由罢工委员会组织起来的代表会议,简称苏维埃。对苏维埃政权并未细说。:所谓苏维埃, 是当年工人城市贫民聚会之处,类似今天酒吧那样的……It was the refuge,the port,the pound,One went there to palaver,to drink,to smoke,even to sleep.It truly was the house of the people)地方很成议论时政的场所。自列宁为首的布尔什维克党诞生以后,成为他们抢占的目标和开展革命活动的基地。但不管怎么说,这个苏维埃对工人和城市贫民来讲,都是他们自己的政治空间和活动天地,有的亲和力。政冶要提高英浯学习的有效性,一个重要的条件便是让学生在应用中学。当下在的历史如果用英语,不仅可以促进学生对相关历史知识的了解,还可以加深他们对这类英语的,实现历史、英语两学科。《罗斯福新政》1929--1933年大危机I know 3 trades. I speak 3 languages. Fought for 3 years. Have 3 children. And no work for 3 months. But only want one job.(我会三项技能,说三国语言,三年,有三个孩子,失业三个月了我现在仅仅需要一份工作。)危机Fought”本意是“战斗”, 而后一句中“Depressiong”则是“萧条”。 自己当时就结合练习中的这些材料引发学生思索:为什么“Fought”要翻译成“打过仗”? “大危机危机罗斯福新政ought的现在时外文资料“外国语是学习文化科学知识,获取世界各方面信息与进行国际交往的重要工具。”21世纪是高新科学技术迅猛发展的时代,尤其是电脑信息网络的高速发展,世界前所未有地紧密联系起来。随着中国与外部联系的日益密切,愈来愈
文档评论(0)