试述语文教科书中的语言规范问题.docVIP

  • 20
  • 0
  • 约2.24千字
  • 约 4页
  • 2017-03-05 发布于北京
  • 举报
试述语文教科书中的语言规范问题.doc

试述语文教科书中的语言规范问题 【摘 要】语文教育的基本任务是培养学生正确理解和熟练运用祖国语言文字的能力。在这一过程中学生主要是通过语文教科书(课本)提供的言语材料学习和领悟,在接受言语材料思想内容的同时,经过持续不断的言语刺激,逐渐熟悉汉语言文字组词造句的规则和习惯,进而形成语感掌握母语。这就要求语文教科书的选文要思想内容健康,语言文字规范且适合教学。 【关键词】 语文教科书 语言规范 鲁迅作品 一 语言文字规范是语文教科书的基本要求 荀子说过:“名无固宜,约之以命,约定俗成谓之宜,异于约谓之不宜。名无固实,约之以命实,约定俗成谓之实名。”(《荀子?正名》)张志公先生在谈到语言规范时曾说过:“所谓‘规范化’,用大白话来说,就是关于某件事,全社会共同遵守的一种规矩。” 但是,教科书编者选入课本的作品并不是作者专为课本写作的,因此为了适合教学的需要,课本编者在编选时会对作品进行适当的加工,力求其更加完美,这也是编写语文课本的惯例。正如叶圣陶先生所说:“既称读本,文字形式上应该相当的完整,最理想的是请作者自己修改,有时是编者先提出意见,或请有关学科专家修改,但要征求作者同意。比如,过去把郭沫若《天上的市街》改为《天上的街市》,对老舍的《骆驼祥子》、对曹禺的《雷雨》的删节都得到了这些作家的支持和理解。但是,由于历史的原因,对课文的修改也有例外。比如对毛泽东和鲁迅的作品,编者则是无权修改

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档