- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美国人常用的谚语
以下列举的都是美国人常用的谚语,希望大家能够多多在日常生活中多多应用。觉得好就分享一下。
Actions speak louder than words.行动胜于空谈。
Give some an inch,he/she will take a mile.某人得寸进尺。
Let bygones be bygones.让过去的事就过去吧。
Out of sight,out of mind.眼不见,心不想。
The shoes on the other foot.位置颠倒过来(指曾经让他人遭遇的事反过来又轮到自己头上)
Theres no accounting for taste.人各有所好。 Different strokes for different folks.
When in Rome,do as Romans do.入乡问禁,入乡随俗。 When in Rome.
When it rains,it pours.不雨则已,雨则倾盆(指事情一发生便接踵而至)
A little knowledge is a dangerous thing.一知半解最害人。
A penny saved is a penny earned.省钱如同赚钱。
A watched pot never boils.心急水难开。
Absence makes the heart grow fonder.眼不见,心更念;人不在,情更深。
Alls fair in love and war.情场如战场,无章亦无法。
Alls well that ends well.结果好就是好。
例:Mandy lost her house in the fire,but it looks like shell be able to rebuild an even bigger and better one!Alls well that ends well. 曼迪的房子被大火烧毁,不过看样子她会重新盖起一栋更大更好的房子。结果好就是好。
Beauty is only skin deep.美貌不过是一张皮。
Beggers cant be choosers.要饭的不能挑肥拣瘦。
Better late than never.迟到总比不做好。
Better safe than sorry.稳妥总比后悔好。
Birds of a feather flocks together.鸟以类聚,人以群分。
Blood is thicker than water.血浓于水(指亲人总比外人亲)
Close,but no cigar.相当接近但不完全准确。
Crime doesnt pay.犯罪终无好下场。
Curiosity killed the cat.好奇伤身。
例:I think that three are some criminals who just moved into the apartment next door to mine.Im going to investigate. I wouldnt do that if I were you.They could be dangerous!After all,curiosity killed the cat! 我觉得有几个罪犯搬到了我隔壁那套房子,我要去调查一下 我要是你我就部那么做,他们可都是危险的人。要记住好奇伤身这句话。
Dont count your chickens before they hatch.蛋未孵出小鸡且慢数小鸡(指不要过早乐观)
Dont look a gift horse in the mouse.对礼物不要挑剔。
Dont put all your eggs in one basket.不要孤注一掷。
Dont put the cart before the horse.不要本末倒置。
Early to bed,early to raise makes a man healthy,wealthy,and wise.早睡早起来,健康,聪明又发财。
Easy come,easy go.来得容易去的快。
Every [gray]cloud has a silver lining.黑暗中总有一线光明。
Every dog has its/his day.人人皆有得意日。
Familiarity breeds contempt.亲不敬,熟生蔑。
反义:Absence makes the heart grow fonder.
Haste makes waste.欲速则不达。
He who laughs last,laughs longest.谁笑到最后,谁笑得最好。
Honesty is the be
文档评论(0)