中古汉语词汇复音化动因探源.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中古汉语词汇复音化动因探源.doc

中古汉语词汇复音化动因探源   摘要:中古汉语是汉语词汇发展史上的一个重要阶段。自上世纪八十年代以来,该领域引起了学者们的广泛关注,越来越多的学者投入到该项研究之中。在学者们的共同努力下,中古汉语复音词研究取得了丰硕的成果。本文拟就中古汉语复音化成因这一问题进行简单探讨。 关键词:中古汉语;词汇;复音化;动因 中图分类号:H131文献标识码:A文章编号:1671—1580(2013)01—0110—02 一、中古汉语的界定 众所周知,汉语的发展经历了一个漫长的过程,词汇作为语言中最为敏感的因素,社会的变化无疑会在词汇中留下痕迹。“要对从先秦直到明清的各个历史时期的词语一个一个地搞清楚,对汉语各个时期的词汇的面貌有一个比较清晰的了解”,才能清晰地了解汉语词汇系统的历史面貌。因此“先搞好各个历史时期断代的词汇史研究,再进行整体的研究会更好”,所以对汉语词汇进行断代研究尤为必要。但是目前,学界关于中古汉语的断代问题意见仍未统一。王力先生在《汉语史稿·绪论》中将公元四世纪到十二世纪(南宋前半期)划为中古期,九十年代向熹在《简明汉语史》中对汉语史的分期与王力先生相同。朱庆之在《佛典与中古汉语词汇研究》中则把东汉魏晋南北朝时期看作是中古期,我们这里所说的“中古汉语也就是我们所说的从东汉至隋末这一时期大约四五百年间的文献、特别是富含较多口语文献的语言。” 二、中古汉语复音词研究概况 汉语复音词的研究学界很是关注。实际上对于中古汉语复音词的关注最早可以追溯到上个世纪的五十年代。王力先生在《汉语史稿》的《词汇的发展》这一章就曾对该时期的若干词语进行过开创式的探讨。可以说直至上个世纪八十年代以前对于中古汉语复音词的研究仅涵盖在少量的汉语史论著中,研究成果相对较少。八十年代以后,才有大批学者对复音词进行了断代的或专书的研究。此后,中古汉语复音词的研究论著不断涌现,研究队伍日益庞大,研究理论以及研究方法不断创新,使得中古汉语复音词的研究取得了大批新成果。 三、中古汉语复音化的原因 复音词是汉语词汇中词的一种重要形式,即指由两个或两个以上的音节构成的词。古代汉语词汇以单音词为主,现代汉语词汇则以复音词为主。汉语词汇从单音节向复音节的转化经历了一个漫长的发展过程。中古汉语时期作为汉语词汇发展史上承上启下的一个重要阶段,此期汉语词汇系统发生了重要变化,主要表现为汉语复音化进程空前加快,新生复音词大量涌现,汉语复音词的构成方式日渐多样化。我们知道从理论上来讲,任何事物的发展变化都是内部原因与外部原因共同作用的结果,中古汉语词汇系统的这些变化也是语言内外因素共同作用的结果。 (一)中古汉语复音化的外部因素 词汇作为语言中最为敏感的一部分,社会生活的方方面面都会在词汇系统中留下不可磨灭的痕迹。因此,社会的发展变化直接影响着汉语词汇系统的发展。 从中古汉语发展的外部因素来看,首先,佛教的传入加快了中古汉语词汇的复音化进程。众所周知,佛教自西汉末年从古印度传入我国,到魏晋南北朝时期逐渐盛行。而中古汉语所处的历史时期正是佛教第一次大规模地传入我国的时期,我们都知道“任何不同文化的接触、交流、碰撞,都会在语言上留下不可磨灭的痕迹”,“语言是一切观念形态的载体,任何一种外来的思想文化的影响无不以语言作为媒介,而语言无疑又是最先感受这种影响并接受这种影响。”佛教传入中国以后,佛经的汉译工作也随后展开,佛教开始渗透到我国文化的各个领域,这一社会现象反映在词汇系统中无疑会给汉语词汇系统注入新鲜血液,即产生大量的新词新义。例如,新词【袈裟】:梵文kasaya音译,指佛教僧尼的法衣。【夜叉】:梵语yaksa的音译,指鬼。【浮图/佛图/浮屠】1:都是梵语Buddh——Stupa的音译,指佛塔、佛寺,却有三种不同的写法。《异苑》卷四:“未几,为谢玄破于淮淝,自缢新城浮图中。”《拾遗记》卷四:“于其指端出浮屠十层,高三尺,及诸天神仙,巧丽特绝。”【地狱】1:梵语Naraka的意译,指苦的世界。【法师】:梵语dharma——bhanaka的意译,指通晓佛法又能引导众生修行之人。 新义如【居士】:本指古代有德才而隐居不仕或未仕的人,转译梵语grha——pati,指在家教徒。《异苑》卷五:“汲郡卫士度,苦行居士也。”【方便】:梵语叩aya意译,是十波罗蜜之一,指佛普渡众生时采用的各种方法、手段。后用来表示一般人所用的方法手段,“方便”由佛教意义泛化为普通意义,这个意义在中古时期很常见。 除了佛教的传入给汉语词汇的发展带来了重要的影响之外,道教的发展以及玄学的产生也给汉语词汇增加了大量新生复音词。道教源于我国本土,形成于东汉末年,“汉末、魏、晋时代,上至帝王宫廷,与士族巨室,下至贩夫走卒,由于世家宿信仙人的观念,已相沿成习,犹如二十世纪初期的中国知识分子,十之八九,世家传统,都是信仰佛道两教。”

文档评论(0)

guan_son + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档