英汉词汇对比终稿.docVIP

  • 16
  • 0
  • 约 3页
  • 2017-06-08 发布于重庆
  • 举报
英汉词汇对比终稿

英汉词汇的简单对比 对比两种语言,我们可以从语音、词汇、语法、语用及篇章等各个方面进行比较,但是词汇在这之中似乎更具关键性,因为“语音只是词汇的包装或外衣,而任何语法问题到底就是词的用法问题。”词算是一门语言比较基础的组成部分,本文主要从两种语言的词汇的形态结构和意义的某几个方面的不同之处来分析一下英汉语中词汇的不同。 一 词的形态结构的对比 (一)词汇形态特征对比 一般来说,语言可以根据其词汇特征分为孤立语、粘着语、屈折语和多式综合语等四种主要类型。在孤立语中每个词只含一个语素,在粘着语和屈折语中一个词通常有一个以上的语素构成,两者之间的差异在于语素之间的结合方式不同。综合语的特点是词缀丰富。语言的这种形态类型差别,对于词汇系统总的形态构成特点对比有着密切的关系。 尽管汉语中也有一些属于综合语的形态成分,但总体而言汉语比较接近孤立语。而英语的词汇形态与欧洲其他许多语言相比,也偏向于孤立型,但与汉语相比却更倾向于综合型。 许余龙先生通过对北京语言大学所做的关于不同音节的词的数量及覆盖率的统计表的分析研究,推断出现代汉语中得绝大多数词为复合词。同时,又根据G.Leech对二战后新词的统计进行分析研究推断出,英语中的派生词与复合词所占比例相差不多。所以,就单纯词、派生词和复合词在英汉两种语言中所占的比例来看,现代汉语中的复合词要比英语中多,而英语中的派生词要比汉语多。 (二)构词特点对

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档