跨文化交际interethniccommunication.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化交际interethniccommunication

Hello every. I am liuying, the last one to present our topic.I will introduce the part of interethnic[,int?reθnik],communication. As we all know, there are 56 ethnic groups which compose our big Chinese family. 翻页 Because the perception varies hugely from one ethnic to another, they invariably place themselves in their own context when a communication occurred, so conflicts stand there. But the wild spread of information by all kinds of communication also made a big fusion. I would like to remind you of an example of our teacher’s. It really impressed me. In the introduction of her travel ,she mentioned a girl of Tibet. Now I think some of you already called up your memory. Yes, miss “NiMa”. Nowadays, we use Nima to replace some dirty words which we use to express our surprise or anger or something like that …… however, in tibet “Nima” means the sun. Cause we have different perception of the same noun, so you laughed when you heard someone who would go as far as to name herself “nima” Another example is about the Dai nationality, nowadays many people and even scholars name our brothers in a wrong way, actually they dislike , eh, in fact, hate it. People divide Dai into several sections according to geographical distribution 地域分布 。As 旱傣,水傣……for “haidai”, it is a extreme insult to them. As we all know dai give great prominence to water! 他们崇尚水 Water is the natural god who blesses the dai folks.(水是他们的自然神) And 水傣 is also improper. only those who are uncouth[?nk?θ](粗野的) and uncultivated[?nk?lt?vet?d] (无教养的)would be called as such name. there follows their appel: “ if you want to do some research in our culture please do it in our ways, if you adopt the just ways of ethnic Han or some other ethnic perception ,you will go too far.” Except the misunderstanding in names , there are also some collision /k??l???n/(冲突)of custom. I would only take two cases for example. The first one is about gift.This is a real scene a friend of mine described to me. he was staying in hosp

文档评论(0)

peain + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档