翻译选修课课堂后练题.docVIP

  • 70
  • 0
  • 约2.7万字
  • 约 17页
  • 2016-10-14 发布于贵州
  • 举报
翻译选修课课堂后练题

be all ears 专心倾听 set persons by the ears 挑拨离间 win one’s ears 获得某人的好感 He who would search for pearls must dive deep. 不入虎穴、焉得虎子 Talk for the devil and he is sure to come . 说曹操、曹操就到。 To lose face 丢脸 Mary left for New York as soon as she received the letter.玛丽一接到信就启程赴纽约。 I cannot bear the sight of that man. 我一看到那个人就难受。 There is nothing like leather for shoes. 用皮革做鞋再好不过了。 Is it necessary for you to be so serious? 你一定要那么严肃吗 “披着羊皮的狼” wolf in sheep’s clothing “同舟共济” in the same boat “破土动工” break earth “三思而后行” think twice before you act “蓝图”blue print A research-orien

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档