- 43
- 0
- 约6.27千字
- 约 15页
- 2016-10-15 发布于湖北
- 举报
第六节 正说反译,反说正译法
第六节 正说反译,反说正译法
negation在语法与翻译两个不同学科中含义不尽相同。negation作为一种negation译成“正说negation则译成“否定”,因1.Full negative(完全否定);2.Absolutegative(绝对否定);3.Semi negative(部分否定);4.Words or phrases negative implication(含否定意义的词或短语)。前两种否定,除少数情况
1.I don’t think Tom is correct.
我认为汤姆不对。(不译成:我不认为汤姆是对的。)I don’t think Xiao Li will come tomorrow.(不译成:I think Xiao Lit come tomorrow.)
3.A:Are you not going tomorrow?
B:No,Im not going.
甲:你明天不去吗?
乙:是的我不去。4.①Africa isWestern imperialism ② in order to invite other new masters.
①非洲踢出西方帝国主义②并不是为了请进其他新的统治者。(假如不运用正说反译,反说正译这一技巧,译文就会成为:非洲不踢出西方帝国主义为了请进其他新的主子。其义则大相径庭。) 误:He?came?
您可能关注的文档
最近下载
- 三年级数学上学期观察物体练习题.doc VIP
- 汽车橡胶衬套外管设计规范.docx VIP
- 2026江西赣州市安远县东江电商产业集团有限公司第一批招聘6人笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- 高等数学(下册微课版)张弢标屏全套PPT课件.pptx
- 新版GSP零售药店质量管理体系文件—最终版.pdf
- 2026江西赣州市安远县东江电商产业集团有限公司第一批招聘6人考试备考试题及答案解析.docx VIP
- 《广西壮族自治区园林绿化及仿古建筑工程消耗量定额》及配套费用定额.docx VIP
- 《大学英语B》形成性考核 参考资料答案 广东开放大学.docx VIP
- 22G101与16G101钢筋平法图集对比变化汇总.docx VIP
- 大桥健康监测方案.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)