广告心理策略在面向学生的网络广告翻译中的运用.docVIP

  • 3
  • 0
  • 约 5页
  • 2016-10-18 发布于北京
  • 举报

广告心理策略在面向学生的网络广告翻译中的运用.doc

广告心理策略在面向学生的网络广告翻译中的运用.doc

广告心理策略在面向学生的网络广告翻译中的运用   【摘 要】本文从社会心理学的分支——广告心理学角度,来研究企业网络广告的翻译。网络广告的翻译也需要遵循广告心理学的原则,然后结合具体的企业广告内容和受众来进行翻译风格和翻译策略的选择,达到企业广告的文化价值,市场价值和商业价值的统一。   【关键词】广告心理策略;网络广告;翻译   一、引言   在经济全球化背景下,在国际产品纷纷进军中国市场的同时,广告这一传统媒介也挺进网络世界,收到了良好的经济效应。网络广告翻译,至此也进入译者的工作日程。目前对于广告翻译的研究可以分为以下三个方面:翻译理论,营销学和广告心理学。一则广告能否成功取决于它是否正确运用广告心理学的原则,广告的翻译语言也和广告心理学息息相关。我们在探讨网络广告的翻译时,不能脱离广告心理学的基本原则。广告心理学是以理论心理学中的学习,记忆,动机,知觉等方面的原则为基础的(张春兴,623),一般认为,广告对消费者心理的影响力主要表现为以下五种功能:报道功能;唤起需要的功能,说服功能,促使行动的功能,扶植信用的功能(方梦之,毛忠明:179-180)。广告的不同功能与心理学的不同原则共同决定着不同的广告策略,本文将结合网络广告翻译的具体实例来进行探讨。   二、根据具体心理制订具体翻译策略   1.广告注意心理策略与记忆心理策略   消费者对产品的注意,可分为随意注

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档