- 15
- 0
- 约4.89万字
- 约 37页
- 2016-10-19 发布于重庆
- 举报
研究生英語应用教程翻译
Improved transportation and road conditions from the eighteenth century onwards enabled the rural population to travel to neighbouring towns where they took advantage of a variety of amusements.
十八世纪以来,交通和道路条件有所改善,农村的人们可以到附近的城镇去,进行多种娱乐活动。 用抽象名词做主语的句子翻译为汉语时,如果直接使用原来的主语非常别扭,经常需要转换为人做主语。这里转换rural population为主语。
把定语从句和主句断开翻译。 Spectator activities increased with the industrialization of the nineteenth century, as theatre, the music halls and sports developed and became available to more people.
剧场、音乐厅和体育运动发展了起来,越来越多的人可以参与其中。因此一些观赏性活动,随着十九世纪工业化的进程,兴盛起来。 industrialization比较抽象,翻译时改为比较具体的名词。
as引导的分句
您可能关注的文档
- 研究生英語多维教程课文翻译.doc
- 研究生英語教案7.doc
- 研究生英語应用教程翻译(第一册).doc
- 研究生英語教程《新视野》答案(unit1-8).doc
- 研究生英語应用教程参考翻译.doc
- 研究生英語系列教程_多维教程_探索_课文参考译文.doc
- 研究生英語系列教程多维教程探索课后答案.doc
- 研究生英語系列教程多维教程熟谙正文翻译.doc
- 研究生英語系列教程多维教程熟谙正文翻译及课后练习参考答案.doc
- 研究生英語系列教程熟谙正文翻译及课后练习答案.doc
- 2026及未来5年中国纯铝管市场现状分析(数据调查、监测)及前景探究报告.docx
- 2026及未来5年中国龙头罩市场现状分析(数据调查、监测)及前景探究报告.docx
- 2026及未来5年中国扩链剂市场现状分析(数据调查、监测)及前景探究报告.docx
- 2026及未来5年中国生宣纸市场现状分析(数据调查、监测)及前景探究报告.docx
- 2026及未来5年中国塑料肉松盒市场现状分析(数据调查、监测)及前景探究报告.docx
- 2026及未来5年中国乳化分散型消油剂市场现状分析(数据调查、监测)及前景探究报告.docx
- 2026及未来5年中国氟罗沙星市场现状分析(数据调查、监测)及前景探究报告.docx
- 2026及未来5年中国镍铬多元素合金导卫板市场现状分析(数据调查、监测)及前景探究报告.docx
- 2026及未来5年中国80型电子蜂鸣器市场现状分析(数据调查、监测)及前景探究报告.docx
- 2026年中国床褥布数据监测报告.docx
原创力文档

文档评论(0)