英漢翻译教程张培基完整版
《英汉翻译教程》
第一章 总论 翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确完整地重新表达出来的语言活动。 (张培基等 1983) 我国早期典籍《周礼·秋官司寇》篇里就有“象胥”(谓通言语之官)这一名目,唐朝贾公彦所作的《义疏》里提到“译即易,谓换易言语使相解也。”这条注疏,关于翻译的定义,足以给人不少启发。用现代文艺理论和语言理论,也许可以诠释为:翻译是把一种语言文字换易成另一种语言文字,而并不变更所蕴含的意义,——或用近年流行的术语说,并不变更所传递的信息,——以达到彼此沟通,互相了解的目的。 (罗新璋1984) 一、关于翻译 何谓翻译?关于翻译的定义很多。根据《现代汉语词典》,翻译是“把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来”。根据《剑桥语言百科全书》,“翻译”这个中性术语是指将一种语言(“原语”)里的词句的意思转变为另一种语言(“目的语”)的意思所做的一切,不论其手段是说话、写字还是做手势。美国著名翻译理论家奈达认为,所谓翻译,是指从语义到语体在译语中用最切近而又最自然的对等语再现原语的信息。(《奈达论翻译》,1984)有人把翻译看作是一门科学 (science),因为它有自身的规律可循;有人看作是一门艺术 (art),因为它是译者对原文再创造的过程;也有人看作是一门手艺(craft), 因为原语的信息需要用地道恰当的
您可能关注的文档
最近下载
- (高中物理)《传感器》知识梳理.pdf
- 高中物理电磁感应实验的STEAM教育融合教学研究课题报告.docx
- 特殊教育学院招生考试《语文》试卷.pdf VIP
- 2024-2025学年事业单位工勤技能考试考试彩蛋押题及参考答案详解【突破训练】.docx
- 2026春新版人教版八年级下册单词默写单词表(全)U1-U8中译英.docx
- 开元寺有多少年历史.pptx VIP
- 形形色色(课件)- 人美版(2024)美术一年级下册.pptx VIP
- 2024事业单位工勤技能考试考试综合练习及参考答案详解(培优).docx
- 2020人教部编版五年语文下册教材《 威尼斯的小艇》课后练习参考答案.pdf
- 2025年信息系统安全专家针对对称加密的线性密码分析原理与实践专题试卷及解析.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)