口语会话小结.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
口语会话小结

口语会话小结 a bed of roses 逞心如意的生活 A fool never learns(傻瓜永远学不会) A good man is hard to find 好人难找 A little bird told me 我听说的 A penny saved is a penny earned 省一分就是赚一分 a wolf in sheeps clothing 披着羊皮的狼 A womans work is never done 家务永远做不完 Absence makes the heart grow fonder 距离产生美;小别胜新婚 accidentally/on purpose 不小心/故意 Achilles heel 一个人的弱点 act the mustard 达到标准 all in the days work 习以为常;不足为奇 All systems are go 准备好了(这句话研究了半天,居然不是语法错误?) An apple a day keeps the doctor away 日食一苹果,医生远离我 An eye for an eye, and a tooth for a tooth 以眼还眼,以牙还牙 Appearances can be deceiving 外表是会骗人的 Are you out of you mind?(你疯了吗?) Are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?) As far as Im concerned(就我而言) at the drop of a hat 立即,随时 Bad news travels fast 坏事传千里 bang/beat ones head against a brick wall 做徒劳无功的事 bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误 be fed up with 对……感到厌烦 Be my guest(请便、别客气) Be prepared 准备好 beat a dead horse 白费劲 Beauty is in the eye of the beholder 情人眼里出西施 Beauty is only skin deep 美丽是肤浅的 behind someones back 在某人背后;背着某人 behind the scenes 在幕后;在黑暗中 beside the point 离题的;不是重点 bet ones bottom dollar 确信无疑 Better left unsaid 最好还是不要说 Better luck next time 下次运气更好 Better safe than sorry 宁愿安全(可靠)也不要后悔 Birds of a feather flock together 物以类聚,人以群分 blow the whistle on sb/ sth 揭发;制止某人(某事) Boys will be boys 男孩就是男孩 breathe down someones neck 紧跟在某人后面;监督某人 bring home the bacon 维持生计;获得成功 burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力 burn the midnight oil 挑灯夜战 bury one head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实 bury the hatchet 言归于好;和好 by the book 按照规定 by the skin of ones teeth 刚好,勉强,侥幸 call a spade a spade 有话直说 Cleanliness is next to godliness 清洁是一种美德 come away empty-handed 一无所获 come in handy 派得上用场 come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果 come out smelling like a rose 一枝独秀 cost sb a pretty penny 很贵 cost sb an arm and a leg 花大笔钱

文档评论(0)

me54545 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档