狱中杂记详解.pptVIP

  • 173
  • 0
  • 约7.06千字
  • 约 30页
  • 2016-11-01 发布于湖北
  • 举报
旁四室则无之,而系囚xìqiú常二百余。每薄bó暮下管键,矢溺皆闭其中,与饮食之气相薄bó,又隆冬,贫者席地而卧,春气动,鲜xiǎn不疫矣。狱中成法,质明启钥,方夜中,生人与死者并踵顶而卧,无可旋避,此所以染者众也。又可怪者,大盗积贼,杀人重囚,气杰旺,染此者十不一二,或随有瘳chōu。其骈死,皆轻系及牵连佐证法所不及者。” 系囚:xìqiú拘押在狱中的囚犯。薄暮:傍晚。管键:锁。 矢溺:即屎尿 。相薄(bó帛):相混杂。隆冬:lónɡ dōnɡ深冬。鲜:xiǎn非常少,很不多。疫:本义:瘟役,急性传染病流行的通称;这里用作动词。 成法:既定之法。老规矩;老方法。质明:天刚亮。启钥:开锁。并踵顶而卧:并排睡一起。踵,脚后跟。顶,头顶。旋避:回避。可怪:令人诧异。积贼:惯偷。气杰旺:精力特别旺盛。 或随有瘳(chōu):有的人染上病也随即就痊愈了。瘳,病愈。骈:并列。佐证:证人。 牢狱生存条件之惨的原因是什么? 一是牢房阴暗闭塞(室内无牖可通明——没有阳光); 二是空气污浊,(屋顶无窗可“达气”,夜晚更甚,“下管键”“矢溺”臭气与“饮食之气相薄”); 三是拥挤不堪(一室“系囚常二百余”) 第一段第一层,写刑部狱中瘟疫流行情景,揭露造成瘟疫的原因。 余曰:“京师有京兆狱,有五城御史司坊,何故刑部系囚之多至此?”杜君曰:“迩年狱讼,情稍重,京兆、五城即不敢专决;又九门提督所访缉j

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档