《马钧传》(上课)预案.ppt

司南车 司南车 走近高考 例:翻译(06全国题) 居数郡,见可欲终不变其心,妻子饥寒如下贫者。(4分) 在几个郡待过,遇见会引发贪欲的事,始终不改变自己的心性,妻子儿女挨饿受冻,如同极贫穷的人。 解释:关键词是“居”、“终”、“妻子”。其中“妻子”是古今异义词。 评分标准:译出大意给3分,“居”、“终”、“妻子”三处译对一处给1分。 做题技巧:逐字组词,调整语序,区分古今,注意活用。 文言文翻译的一般原则 字字落实 直译为主 意译为辅                                      文言翻译的常用方法 方法一:留: 人名、官名、地名、年号、朝代、国号、书名、物名等专有名词都保留不译,现在还通用的词语可保留。 留 例:非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富 《过秦论》 没有仲尼、墨翟的贤能,陶朱、猗顿的富有 留 方法二:删 把没有实在意义的虚词(如发语词、部分结构助词、同义复用的实词)或没有必要译出的虚词

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档