湖北省第十六届外语翻译大赛_英语非专业_笔译组_初赛试题.docVIP

  • 29
  • 0
  • 约1.42万字
  • 约 5页
  • 2016-11-03 发布于河南
  • 举报

湖北省第十六届外语翻译大赛_英语非专业_笔译组_初赛试题.doc

湖北省第十六届外语翻译大赛_英语非专业_笔译组_初赛试题

湖北省第十六届外语翻译大赛英语非专业笔译组初赛试题 请选出你所认为的最佳译文。(每小题2分) 汉译英: 发展才是硬道理。 Development is the absolute/cardinal principle. Development is the solid principle. 我弟弟的英语教得比我好。 My brother teaches English better than I do. My brother is a better teacher of English than I. 人们正在作把这个理论应用于实践的尝试。 Attempts of applying this theory to practice are being made. Attempts are being made to apply this theory to practice. 越老越不要最后犯错误,越老越要谦虚一点。 As they age, they should make a greater effort to avoid errors in the final stage of their life and be more modest. The older they are, the more prudent they should be and the more c

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档