使皮肤洁白无瑕的食物.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
使皮肤洁白无瑕的食物

使皮肤洁白无瑕的食物 See ya, fine lines, acne, wrinkles, and dark spots. You dont stand a chance against these vitamin-packed foods. 拜拜了,细纹、痤疮、皱纹和暗斑。你们是无法抵抗这些富含维他命的食物的。 When your metabolism slows down in the winter, so does your skins natural exfoliation process. This can cause dead skin cells to accumulate, and the result is a dull-looking complexion, explains Judith Hellman, M.D., associate clinical professor of dermatology at New York Citys Mount Sinai Hospital. To brighten things up, nibble on ? cup of these sweet bites. Youll get a healthy dose of vitamin A, which plays an important role in promoting the growth of healthy new skin cells, says Drayer. And unlike their fresh counterparts, dried apricots are easy to buy all year round. 冬天当你的新陈代谢变慢时,皮肤的自然脱落过程也就相应变慢了。这就导致死皮细胞堆积,从而导致皮肤暗沉,医学博士朱迪思·赫尔曼解释道。朱迪思·赫尔曼是纽约市西奈山医院皮肤科的临床教授。为了让皮肤亮起来,在杯子里放上四分之一的杏干享用吧。你会得到有利于健康的维生素A。Drayer说道维他命A在促进健康的新生皮肤细胞增长方面起着十分重要的作用。不像新鲜的杏子,杏干一年四季都可买得到。 四种能使皮肤洁白无瑕的食物.jpg Think of this veggie as a tall drink of water, but with a satisfying crunch. Hydration is an essential part of maintaining beautiful skin, and cukes happen to be made up of about 96 percent water- more than most solid foods, including watermelon. They also contain silica, a nutrient that aids your body in producing hyaluronic acid. This compound helps cells retain moisture so your skin appears plump and fresh, says Hellman. Toss 1 cup of chopped cucumbers with quinoa, tomatoes, and parsley for a filling grain salad. 将这一蔬菜想象成一大杯水,而且是可以随心所欲咀嚼的水。水分是保持完美肌肤的必备条件,而黄瓜96%都是水分--比大多数的副食品还多,包括西瓜。黄瓜还含有二氧化硅,二氧化硅是帮助人体产生玻璃酸的营养物质。这一化合物帮助细胞保持水分,所以皮肤看起来光泽而有弹性,赫尔曼说道。将一杯切碎的黄瓜与藜麦、西红柿还有西芹搅拌在一起,制成灌浆沙拉吧! While oranges are most known for the vitamin C boost they provide, theyre also full of wrinkle-fighting collagen. Eating one every morning might just be enough to replace your expensive skin care regime. 虽然橙子以富含维他命C而出名,但它们也富含抗皱纹的胶原蛋白。每天早晨吃个橙子也许就能替代你昂贵的皮肤护理计划了。 Youre probably already aware that the craze around spinach has to do with its superfood properties-name

文档评论(0)

kabudou + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档