- 10
- 0
- 约5.96千字
- 约 6页
- 2017-02-11 发布于贵州
- 举报
浅谈“包”的多义英译
浅谈“包”的多义项英译
齐永丽
(杭州师范大学 外国语学院 浙江 杭州 310036)
摘要:一词多义是语言中普遍存在的语言现象,通过隐喻,转喻及意象图式等对字词的基本义进行的扩充和延展极大丰富和扩大了字词的内涵和外延。从文化交流的角度来讲,对于有多个不同但又相互联系义项的多义词,如何进行确切的翻译呢?本文试从语言的可译性,一词多义的深层原因为前提对汉字包的多义项进行英译,并从“包”的多义项英译结果来窥探由此体现的英汉语言文化差异。
关键词:可译性,一词多义,多义项英译
The study on the polysemous English translations
of the Chinese character “包”Abstract: The language phenomenon of polysemy exists universally in many languages. and the word meaning is extended by Metonymy and Metaphor and also Image Schema. And from the aspect of cultural communication, how to translate the word which has many different but co-related mea
您可能关注的文档
最近下载
- 2024年全国初中数学竞赛试题含答案.pdf VIP
- 颈部淋巴结肿大的鉴别诊断与活检指征.docx VIP
- 矿棉吸声板吊顶工程施工方案.docx VIP
- 7.1.5 生态系统中的物质循环和能量流动(教学课件)生物新教材冀少版八年级下册.pptx VIP
- 办公室人员纪律奖惩制度.docx VIP
- 泌尿外科尿液培养PDCA优化.pptx
- 生态系统中的物质循环和能量流动课件-冀少版生物八年级下册.pptx VIP
- 食物链和食物网课件冀少版八年级下册生物.pptx VIP
- 颈部淋巴结肿大的诊断与评估.pptx VIP
- (正式版)DB3305∕T 254-2022 《行政执法协同指挥应用建设与管理规范》.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)